13776 работ.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Без автора
Автор:Кирилл (Гундяев), Патриарх Московский и всея Руси
Кирилл (Гундяев), патр. Слово на торжественном приеме, данном от имени Японской Автономной Православной Церкви в токийском отеле «Окура», 16. 09. 2012
СЛОВО НА ТОРЖЕСТВЕННОМ ПРИЕМЕ,
ДАННОМ ОТ ИМЕНИ ЯПОНСКОЙ АВТОНОМНОЙ
ПРАВОСЛАВНОЙ ЦЕРКВИ В ТОКИЙСКОМ ОТЕЛЕ «ОКУРА»
16. 09. 2012
Ваше Высокопреосвященство владыка митрополит Даниил3! Ваши Высокопреосвященства и Преосвященство4! Ваше Превосходительство господин посол5! Дорогие отцы, братья и сестры! Дамы и господа!
Празднование, приуроченное к 100-летию со дня преставления равноапостольного Николая, архиепископа Японского, побуждает нас представить мысленно все, что связано с удивительными миссионерскими усилиями этого человека в Японии. Произошло то, что проще всего назвать чудом, тяжелее же найти обычные, человеческие аргументы, чтобы
1 Митрофорный прот. Аркадий Тыщук († 2012), настоятель Тихвинского храма в Алексеевском в Москве. Был первым долгосрочным миссионером, направленным в Японию из СССР. Служил в Миссии до 1971 г.
2 Митр. Днепропетровский и Павлоградский.
3 Митр. Токийский и всей Японии.
4 Митрополиты Саранский и Мордовский (ныне Санкт-Петербургский и Ладожский) Варсонофий, Волоколамский Иларион; архиеп. Ровенский и Острожский (ныне митр.) Варфоломей, Сендайский Серафим; еп. (ныне архиеп.) Солнечногорский Сергий.
5 Афанасьев Е. В., посол России в Японии.
644
понять, как за несколько десятилетий в изолированной от всего мира стране десятки тысяч людей, услышав голос одного человека, обратились в непонятную для них веру, которая разделялась другим народом и не имела никакой укорененности в местной культуре. Это происходило в то время, когда не было средств массовой информации и не существовало технических способов быстрого распространения фактов.
Почему японцы послушали равноапостольного Николая, тогда еще молодого иеромонаха, почему пошли за ним? По одной причине — они увидели в нем человека, жизнь которого точно соответствовала тому, о чем он проповедовал. Они еще не знали жития христианских святых, вероучения, догматики, философии, не были знакомы с богатейшей православной историей и культурой. Они просто видели перед собой человека, которому поверили. Именно убеждение в том, что архиепископ Николай говорит правду, открыло нечто существенное для их жизни и развернуло сердца тысяч японцев навстречу Православию.
Никаких внешне благоприятных условий для проповеди не было. Архиепископ Николай представлял народ, который не был в дружбе с Японией. О его религии люди ничего не знали. В общественной атмосфере Японии ощущалась печать закрытости, в которой еще долгие годы пребывало все общество. Несомненно, были и подозрительность, и страх перед этим человеком. Но все сомнения были разрушены словом и жизнью святителя Николая. Навстречу ему открылись сердца людей. Сто лет спустя после его кончины, в XXI веке, мы с вами вспоминаем его имя. Мы видим православных верующих — юных, средних лет и пожилых японцев, мужчин, женщин и детей, мы видим молодое духовенство. Это плод его трудов.
Дни моего пребывания в Японии связаны не только с торжествами, приуроченными к столетней годовщине преставления равноапостольного Николая, но и с очень глубокими переживаниями. Посещение Хакодате, Сендая и Токио, встречи с людьми, с которыми я вместе молюсь, которых называю братьями и сестрами по велению сердца, а не просто в соответствии с установлениями церковного протокола, — все это наследие архиепископа Николая. Я хотел бы поблагодарить всех, кто продолжает его труд — митрополита Даниила и архиепископа Серафима, духовенство старшего, среднего и совсем еще молодого поколений, многих мирян, которые сохраняют верность святому Православию и воспитывают в нем детей.
645
Я желаю всем нам в своей жизни хотя бы частично являть то, что возвещал равноапостольный Николай, — силу и красоту Евангелия. И тогда мир уверует.
© Гребневский храм Одинцовского благочиния Московской епархии Русской Православной Церкви. Копирование материалов сайта возможно только с нашего разрешения.