Поиск авторов по алфавиту

Автор:Ефрем Сирин, преподобный

Ефрем Сирин, прп. Толкование на первое послание ап. Павла к Тимофею

Апостол посылал Тимофея к Ефесянам ради некоторых Евреев, смущавших их своим учением о том, чтобы они соблюдали (обрядовые) уставы закона. О них Апостол так писал к Ефесянам: „итак, не будьте как младенцы колеблющиеся и увлекающиеся всякими ветрами и учениями лжи людей (Ефес. 4, 14). А как сделал его предстоятелем церкви в городе (Ефесе), где не было гонений, то и не спешил он идти туда, чтобы укреплять души и умы тех, кои переносили гонение. Но так как Апостол, сам по себе был ревностен и всегда готов к делу своего служения, и управление церквами он вверил Тимофею, равно как и рукоположение пресвитеров, кои суть сами епископы: то он и соблаговолил написать ему о том, какое надлежало ему совершать дело в церкви. Написал это послание также и потому, что у Ефесских христиан продолжало еще действовать постановление Апостолов касательно язычников, воспрещавшее им только идоложертвенное мясо, блуд и употребление крови в пищу, ибо они (Апостолы) не желали возлагать на них тяжелое бремя, чтобы от идолослужения сначала обра-

         316

 

 

тить их к благочестию (Деян. 15, 19—20. 28—29). Посему, как к предстоятелю многих церквей, написал ему о том, как подобает жить в доме Божием, который есть сама церковь Божия, говоря так:

I.

I. 1. Павел Апостол Иисуса Христа, по повелению 1) Спасителя нашего, то есть явно и тайно оказывается спасительным таинство умерщвления нашего 2), — и надежды нашей — Иисуса Христа 3), то есть в нем заключалась надежда всех язычников, находившихся в безнадежном состоянии.

I. 2. Тимофею, возлюбленному 4) сыну 5) моему, не по природе, но в вере и крещении, ибо он научил его. Благодать с тобою и мир, достигаемый посредством даров Духа, пребывающих в тебе, — от Бога Отца нашего 6), сделавшего достойными язычников, кои называли Его Отцем, хотя и знали Его только по имени одному, — и от Господа нашего 7) Иисуса Христа, то есть от Того, Кто есть Господь наш как по плоти, так и по божеству Своему.

I. 34. Я 8) просил 9) тебя в то время, когда я уходил в Македонию (Деян. 16, 1 сл.), пребыть в Ефесе. Заметь, пожалуйста, что даже и ученикам своим Апостол не давал повелений со властью, так

___________________

          1) Опущено: ϑεοῦ, как нек. мин.

          2) Нашей смерти греху в таинстве крещения.

          3) Не чит.: κυρίου, как Сир., Sch., Арм. и Вульг.

    4) dilecto — так в Вульг., но в Греч. и Сир.: истинному, законному = γνησίῳ. Так, кажется, понимает и толкователь, если далее говорит: не по природе, т. е. не по рождению — не законному сыну.

          5) τέκνῳ = чаду.

          6) ἠμῶν чит. Сир. Sch., но Вульг. Кл. и Арм. не чит.

          7) Расстановка соответствует Армянскому.

          8) Опуск.: καϑῶς, как и в Сир. Sch.

          9) παρεκάλεσα.

      317

 

 

что даже сына своего Тимофея смиренно упрашивал исполнить его волю Упрашивал о том, чтобы ты заповедал 1), говорит, тем, кои держались чуждого учения, — не внимать басням и родословиям беспредельным, разумей, учения иудейства, — и (не внимать) постановлениям закона, — и чтобы они не обращали внимания на истории начальников их — священников, кои по многочисленности своей и великому множеству их чинов были подобны как бы словам родословной таблицы. Или же (увещевал их), чтобы они не хвалились у вас своим происхождением от Авраама и двенадцатью коленами Иакова, как будто бы они были неисчислимы по причине множества своего. Это все, говорит, вызывает споры в Церкви, а отнюдь не есть в них следствие веры в домостротельство 2) Божие: то-есть нет в них веры, ожидающей воздаяния (загробного), ибо все обещания даров у них сосредоточены на земле.

I. 5. Цель же заповеди 3) есть любовь, то есть ради именно этой самой любви и постановлены все заповеди, — а где любовь, там нет нужды в законе (ср. Гал. 5, 22—23; 5, 14; Римл. 13, 8—10 и др.). Любовь же разумею не на устах (словах) только, но от чистого сердца и совести доброй, то есть не скоропреходящей, и веры непоколебимой 4), которая не смущается никаким учением (чуждым) в отдельности и всеми учениями вместе.

I. 67. От сих заповедей любви и веры отступили они, уклонившись в суесловие Евреев, кои хо-

___________________

          1) Увещевал.

          2) Остается неясным: читать ли οἰκονομίαν, как Сир. р. в тексте и Арм., или οἰκοδομίαν, как Вульг. Сир. Sch. и р. на поле.

          3) Увещания.

          4) Греч. и др.: нелицемерной.

       318

 

 

тят быть и считаться законоучителями и законодателями, не зная, однако же, силы (значения) закона и не разумея того, что говорят, так как говорят против самих себя, — и не знают того, что утверждают, а воображают, что знают истину.

I. 8. А мы знаем, что добр закон, если кто им законно пользуется, то есть если кто знает время его (которое было для него назначено) и разумеет истинные тайны, в прообразах его начертанные.

I. 911. Если же не понимают этого и безрассудно настаивают на исполнении всех без различия заповедей его; то пусть знают, что никакого закона не положено праведникам как предшествовавшим закону, так и жившим после сообщения его Евреям чрез Моисея. Ведь тем же законом, коим оправданы предшественники закона, им же оправданы и те, кои жили во время дарования закона, как и после сего. Итак, необходимо было положить закон не для праведников, кои не имели в нем никакой нужды, но для беззаконников, человекоубийц, мужеложников и прочих, им подобных, дабы хотя бы угрожающими наказаниями закона устрашить их и отклонить от злодеяний.

I. 12. Благодарю 1) же Того, Кто меня укрепил 2) во 3) Христе Иисусе Господе нашем твердо стоять против гонений, — и верным меня признал для того, чтобы вручить мне благовестие, назначив меня не на то служение 4), которое состоит в совершении земных жертв, но на служение небесное.

___________________

1) Букв.: благодарность имею. В Сир. Sch. приб.: καί.

2) Разночт.: ἐνδυναμώσαντι, и ἐνδυναμοῦντι.

3) Чит.: ἐν, как Арм., но Сир. Sch. (Вальт.) и Вульг. кл. (Слав. и Русс.) не чит.

4) Греч. и Сир.: εἰς διακονίαν, — но Вульг. и Ефр.: in ministerio ponens.

319

 

 

I. 13. Меня, кто прежде хулителем был и гонителем и обидчиком (Деян. 8, 1; 9, 1 сл. 1 Кор. 15, 9, Гал. 1, 13), — и вот теперь сделал меня достойным терпеть гонение за Него, хотя я преследовал церковь Его, — и обидам подвергаться за Него, хотя я наносил обиды служителям Его, — и я сделался благовестником Его, хотя и был хулителем Его по ревности к закону. Итак, Он помиловал меня и отвлек от закона потому, что это все в неведении моем совершал я против церкви Его и в неверии.

I. 14. Но приумножилась благодать Господа нашего с верою и любовью, (которая) во Христе Иисусе: то есть приумножилась во мне та вера, которую я гнал, — и преизобильно излилась на меня любовь Иисуса Христа, Коего некогда я хулил.

I. 15. Верно это слово и всякого принятия достойно, что Иисус Христос 1) пришел грешников спасти, как и Сам Он сказал: Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию (Лук. 5, 32). На мне совершилось на деле слово Его, ибо я глава (первый из) грешников.

I. 16. Но для того помилован я, чтобы во мне 2), чрез обращение 3) меня, показал Иисус Христос 4) все долготерпение Свое 5). Ведь если бы умертвил меня по требованию Своего правосудия в то время, когда я продолжал еще хулить Его, то как же бы обрела меня благодать Его? Но вот теперь призвал меня и возвеличил меня в Себе, чтобы сделать меня образцом грешников, кои имеют уверовать

___________________

1) Так Сир. Sch. и Арм.

2) Сир. и др. приб.: πρώτῳ, др. и Арм.: πρῶτον, др. нек. опускают.

3) букв.: обретение.

4) см. прим. к 15 ст.

5) Чит. αὐτοῦ, как нек. Сир. Sch.

320

 

 

Ему 1), дабы и они, подобно мне, снискали себе жизнь вечную.

I. 17. Царю же веков, сделавшему это со мною, живому, нетленному 2), непорочному и невидимому, давшему чрез Сына Своего откровение всем народам, Ему слава и честь во веки веков. Аминь.

I. 1820. Эту же заповедь, которую я теперь намерен письменно дать тебе, преподаю тебе, сын мой 3) Тимофей, по предшествующим о тебе пророчествам, дабы воинствовал ты в них 4) добрым воинствованием, для совершения добрых дел. Под пророчеством же надо разуметь: или то, что некий новозаветный пророк предвозвестил о нем, что он есть сосуд избранный (ср. Деян. 9, 15), — или же ему дано пророчество, — почему и заповедал ему, что вместе с данным ему пророчеством также и дела, соответствующие ему, подобало совершать в нем, то- есть в той доброй вере, которую ты принял, — и святом уме, коим обладаешь. Это потому, что некоторые отрицают эти добрые дела, и не имеют чистого ума в отношении к Богу, и лишены самой веры. Из таковых один есть Именей и другой Александр. Отрицая добрые дела и не имея чистого ума, они лишены были и веры и не принимали ее. Или же они были верующими, но отвергая от себя добрые дела и чистый ум, лишились и самой веры, и впоследствии сделались даже сильными врагами веры. Прибавляет еще: коих я предал сатане, чтобы научились не богохульствовать. Как подверг он

___________________

1) Так Вульг., но Греч. и Сир.: επ’  αὐτῷ — в Него.

2) Вульг. вм.: ἀφϑάρτῳ чит.: ἀϑανάτῳ, но нек. чит. последнее после ἀοράτῳ, как 3-е прилагательное, — и др. еще: μόνῳ и σοφῷ, как Слав. и Русс. В Сир. Вальт.: ἀφϑάρτῳ ἀοράτῳ μόνῳ Θεῷ.

3) Мой — в Сир. Вальт.

4) ἐν αὐταῖς, т. е. согласно с ними, или: при помощи, посредством их.

321

 

 

порицанию Варсуму 1), волхва и лжепророка, совращавшего с пути Божия, — и сказал ему: слеп будешь ты, и не увидишь солнца до времени (Деян. 13, 11), — так подобным же образом и тех (Именея и Александра) предал демонам, кои вошли в них; так что, подвергаясь увещаниям за прежние дела, совершавшиеся ими, — они отвращались от богохульства, коим осмеливались порицать Господа нашего и чад церкви 2).

___________________

1) В Деян. 13, 6. 8 имя волхва варьируется так: βαριησου — Вульг. Сир. р. в тексте, Арм. и др., βαριησουν — Сир. р. на поле греч., βαριησούαν, bariesubam. Но в Сир. Sch. (Вальт.) точно так, как у св. Ефрема: Bar.-Suma — בר — שןמא.

2) Ср. Златоуста на 1 Тим. 1, 20. Бес. 5 §§ 2—3. Migne, t. 62. col. 528— 530. Русс. пер. 1859. СПБ. стр. 75—79: Как же сатана научает их не хулить, если не может научить этому себя? — Не сказал (Апостолъ): „да научит (сатана) их не хулить, но: „да научатся (ἵνα παιδευϑῶσι) не хулить. Не он совершает это, но это бывает следствием (его действий). Подобным образом и в другом месте говорит (Апостол) о соблудившем: предать такового сатане в измождение плоти, не с целью, чтобы спасти тело, но: да дух спасется (1 Кор. 5, 5), то есть это (сказано) безлично. Каким же образом происходит это? Подобно тому, как палачи, будучи сами исполнены бесчисленных преступлений, вразумляют других, так и здесь (то же самое говорится) о злом демоне... А о том, как предавал сатане, послушай, что говорит: собравшимся вам и пр. 1 Кор. 5, 4. Следовательно, (виновного) тотчас извергали из общего собрания, отлучали от стада, он оставался одиноким и нагим, предавался волку... А кто был извергаем, тот сгорал. Так и Господь предал Иуду сатане (Иоан. 13, 27)... Так и Иов был предан сатане, но не за грехи, а для большего прославления своего. Много подобных примеров бывает и теперь. Именно, так как священники не знают всех грешников и недостойно причащающихся Святых Таин, то Бог часто делает это и предает их сатане. Так, когда случаются болезни, когда наветы, когда скорби и несчастия и когда постигают людей тому подобные бедствия; то это происходит от этой причины. И это открыл нам Павел, говоря так: сего ради в вас мнози немощни и недужливи и спят довольни (1 Кор. 11, 30). — На 1 Кор. 5, 5. Бес. 15. § 2. Migne, t. 61. col. 123—174 рус. пер. СПБ. 1858, стр. 262—264. Некоторые читают место это так: содеявшего сице сие о имени Господа нашего Иисуса Христа, и поставив здесь точку или запятую, продолжают читать далее: собравшимся вам..., давая такой смысл изречению: содеявшего сие о имени Христа предайте сатане, т. е. оскорбившего имя Христово, бывшего верным и называющегося таким именем,

322

 

 

II.

     II. 1. Итак, умоляю тебя, говорит, прежде всего.

___________________

и между тем дерзнувшего на такое дело. Но мне кажется более истинным первое чтение: ο имени Господа собравшимся вам, т. е. самое имя соединяет вас; о нем и соберитесь. И моему духу: опять представляет им себя, дабы они, производя суд, как бы в его присутствии осудили кровосмесника на отлучение. С силою Господа нашего Иисуса Христа, т. е. или то, что Христос может даровать им силу предать такового диаволу, — или то, что Он Сам вместе с ними произнесет против него приговор. Не говорит: отдать такового сатане, но: предать, отверзая ему двери покаяния и как бы передавая его мучителю... В измождение плоти: подобно как было с блаженным Иовом, хотя и не с одинаковою целью: там для славнейших венцов, а здесь для разрешения от грехов, дабы сатана наказал его злокачественными ранами или другою какою болезнью. Да дух спасется, т. е. дабы спасена была душа, не в том смысле, чтобы она спасалась одна, но разумея ту несомненную истину, что когда она спасется, тогда и тело непременно будет участвовать в спасении... Некоторые под духом здесь разумеют духовное дарование, которое погашается нашими грехами. Дабы этого не было, говорит, пусть он будет наказан, чтобы исправившись он сподобился благодати и оказался сохранившим ее целою в тот день... Для того он и сказал: во измождение плоти, предписав здесь законы диаволу и не позволив ему простираться далее пределов, подобно как об Иове Бог сказал: токмо души его да не коснешися (Иов. 1, 12, 2, 6). Феодорит к 1 Тим. 1, 20 и 1 Кор. 5, 5, как Златоуст, но под духом разумеет дарование духовное (χάρισμα); Migne, 82. 261 и 797. Феодор Мопс. под преданием сатане разумеет отлучение, под измождением плоти — скорби и наказания в этой жизни для покаяния, а под духом — воскресение (Migne 66. 881 и Лат. перев. изд. Swete, Cambridge, 1882. t. 2. р. 82). Св. Иоанн Дамаскин (ed. Lequien. 2. 78 и 260 на 1 Кор. 5, 5 и 1 Тим. 1, 20), Экумений (на 1 Тим. 1, 20. Migne, 119. 148 и на 1 Кор. 5, 5—118. col. 197; „в измождение плоти — предел полагает сатане, коснуться одного тела, а не души. Так и об Иове говорит Бог: только души его не касайся. Прекрасно говорит: в измождение (погибель) плоти, то есть чтобы измождил его болезнью... Дабы дух спасся, ибо таким образом и тело спасется. Или иначе: чтобы Дух Святый сохранился для него и не отступил от него, как от нечестивца“. Феофилакт (ed. Lindselli — на 1 Кор. 5, 5 и 1 Тим. 1, 20 pp. 200— 201 и 753—754), Евфимий Зигабин (проказа или другая какая болезнь — на 1 Кор. 5, 5 ed. Calogeras. t. 1. р. 233 — 234 и на 1 Тим. 1, 20—t. 2. р. 222—223), Катены изд. Крамера на 1 Кор. 5, 5, кроме выдержек из Феодора Мопс. и Златоуста приводят такое извлечение из Оригена: „Не в измождение души, но в измождение плоти, ибо предается (сатане) для того, чтобы дух спасся в день Господа: Павел отлучил такового

323

 

 

Заметь, пожалуйста, что и его умоляет по обычному

___________________

потому, что знал, что он покается и обратится, но желал наказать его (вразумить). Ведь иное дело отсечь кого-либо, как не приемлющего покаяния и обращения; другое дело — запретить и изгнать из стада, как пастырь отделяет паршивую овцу, чтобы не заразилось все стадо“, — и Севериана и Феодорита, кои под духом разумели не душу, но дарование (χάρισμα) духовное. V. р. 92—94: — и на 1 Тим. 1, 20 — из Златоуста (t. VI. р. 15—16). Из западных у Амвросиаста на 1 Кор. 5, 5 читаем: „поелику всякая похоть плоти бывает от диавола, то и оставляется и предается сатане с этою похотью... как скоро извергается из церкви, то предается сатане на погибель плоти, ибо и душа и тело погибают, когда совершаются противозаконные дела“, к 1 Тим. 1, 20: Апостол произнес осуждение, а диавол, всегда готовый отступивших от Бога взять в свою власть, услыхав осуждение, хватает их, — как и в евангелии указано, что за грехи иногда болезни постигают тело, а что они бывают от диавола, о сем Господь сказал: Лук. 13, 16 (Migne, 17. 208 и 465). Пелагий: разумеет или отдание тела во власть сатаны, чтобы дух чрез покаяние был спасен, — или же отлучаемый от церкви предается во власть сатаны и, между тем как плоть его, измождаемая покаянием, как бы подвергается погибели, дух спасется.... Александра и Именея предал в погибель плоти, дабы настоящим наказанием научились не пренебрегать будущим судом, — для научения предал, а не для погибели (Migne, 30. 730 и 877). Примазий на 1 Кор. 5, 5: — „так чтобы имел (сатана) власть взять его, или чтобы так обращался, пока увидит (блудник), что ни здесь (на земле) для плоти, ни в будущем (веке) для духа он не будет иметь покоя, — должно беречься сего, так как отлучаемый предается сатане... однако же над духом сатана не получает власти, когда наказывает, но сохраняется для суда одного Бога“ (Migne, 68, 517) и на 1 Тим. 1, 20 как Пелагий (col. 662). Седулий к 1 Кор. 5, 5: „то есть пытке диавола, чтобы мучением плоти дух спасся, ибо долженствовало исцеляться чрез диавола тому, кто согрешил чрез диавола“ и к 1 Тим. 1, 20, как у Пелагия (Migne, 103. 137 и 231). Кроме того к Гал. 4, 14 Златоуст: „когда, проповедуя вам, я был гоним, бичуем, угрожаем тысячами смертей, вы и тогда не презрели меня... под немощью и искушением разумеет страдания и гонения, (Migne, 61. col. 659. Русс. пер. СПБ. 1842. Москва, Синод. 127—128), — тоже у Феодора Мопс. (в Латин. ed. Swete, t. 1. р. 67), Феодорита (82. 488), св. Иоанна Дамаскина (t. 2. р. 168), Феофилакта (473); Евфимия Зигабина (1. 537), в Катенах изд. Крамера (IV. 65 cp. Supplem. р. 401), у Экумения (118 col. 140), Амвросиаста (17. 361), Пелагия: или чрез страдания, или чрез естественную немощь, ибо сокровище благодати носил в глиняном сосуде, — искушением же для Галатов могло служить то, что Апостол терпел от неверных преследования и поношения“ (30. 816), Примазия, добавляющего еще и такое толкование: „когда я приходил к вам, то приходил не с словом премудрости (мирской), но уничиженный и презренный“ (68. 595), — Седулия: или страданиями

324

 

 

смирению своему, а не по какому-либо случайно встре-

___________________

(от врагов), или болезнью (dolore) тела (103. 189). Толкованию в смысле болезни или немощи тела (Иероним, Викторин и отчасти Седулий) по-видимому более благоприятствует прямое и обычное употребление предлога διά с вин. ἀσϑενείαν: по причине немощи, т. е. немощь послужила причиною остановки Апостола у Галатов и проповеди евангельской у них, — хотя можно понимать это выражение и в смысле: в или при немощи. Наконец, к 2 Кор. 12, 7 в значении испытания Апостола, подобно Иову, см. еще в Лавсаике (сар. 25): „Бог оставляет людей по разным причинам. Иногда сие бывает для того, чтобы обнаружилась сокровенная добродетель, как напр. великого подвижника Иова... Иногда Бог оставляет человека для того, чтобы отвратить его от гордости... что можно видеть на блаженном Апостоле Павле. И он подвергался бедствиям, заушениям и различным лишениям, почему и говорил: дана мне ость плоти, ангел сатана, да меня заушает да не превозношуся и пр. Оставлен был за грехи свои и расслабленный, коему Иисус Христос сказал: се здрав еси, ктому не согрешай, да не горше ти что будет (Иоан. 5, 14)“. Хотя сопоставление с Иовом и расслабленным ведет к мысли об испытании Апостола немощью плоти, однако выражение: бедствия, заушения и различные лишения более благоприятствуют толкованию в смысле преследований от врагов (Migne, Ser. Gr. t. 34 col. 1202—1203 Русск. перев. в Типогр. Странника, СПБ. 1873. изд. 3-е, стр. 303—304). Ориген в толковании на Исх. (Migne, 12. 276), упомянув о телесном наказании Анании и Сапфиры смертью (Деян. 5, 1 сл.) и ослеплении волхва Елимы Павлом Апостолом (Деян. 13, 10—11), продолжает: „также и Димас и Гермоген (sic?), коих предал он сатане, дабы научились не богохульствовать, — потерпели нечто подобное вышесказанному, как и Коринфянин, имевший жену отца, который предан сатане в измождение плоти, чтобы дух спасся в день Господа“. В другом месте (In Jerem XVIII. 14. Migne, t. 13 col. 492), толкуя предание Пасхора Навуходоносору в таинственном смысле предания грешника для наказания диаволу, Ориген ссылается на Ап. Павла, который учит, что грешник предается диаволу, когда говорит Апостол о Фигелле (sic) и Гермогене (sic): коих я предал сатане, чтобы научились не богохульствовать, — также о блуднике: собравшись.... Итак, Пасхор сей за черные речи свои предается в руки царя Вавилонского. Относительно древне-слав. перевода заметим, что в Карпин. Апостоле чит.: дасть бо ми ся подьстрекатель (=лат. stimulus или pruritus) пльти, англь сотонинъ, да ми пакости дееть; в Пандекте Ант.: ражьнъ (=κέντ-ρον), — св. Алексия и др.: остенъ, — др.: пакостник, — и у Св. Алексия и др.: да мя томит (см. у Амфилохия, Древне-Слав. Карп.: Апостол, Москва, 1885. 2. 718—719). Надо: ость (для) плоти, ангел сатанин, да меня заушает. В заключение предлагаем сравнить слововыражение и строй речи во 2 Кор. 12, 7—10; 1 Кор. 5, 5; 1 Тим. 1, 20 Гал. 4, 13—14; Иов. 2, 5—6 и Римл. 7, 17—25.—2 Кор.: ἐδόϑη μοι срав. 1 Кор.: παραδοῦναι τὸν τοιοῦτον, 1 Тим.: οὓς παρέδωκα; Гал.: τὸν πειρασμόν μου (др. чт.: ὑμῶν);

325

 

 

тившемуся поводу. Умоляю 1) тебя, говорит, чтобы прежде всего совершал ты моления и молитвы к Богу 2) за всех людей, — и 3) прошения за царей, и 3) благодарения за тех, кои находятся в преимущественном положении 4), — дабы в спокойствии от войн и в назидании житие проводили они, то есть в святости и праведности. Может быть отсюда получило свое начало в церкви ежедневное, утреннее и вечернее, призывание всех к молитве (о мире всего мира и пр.).

II. 3. Если так будешь поступать, то это хорошо, говорить, и приятно пред Богом.

II. 4. Который всем людям желает спастись от заблуждения и лжи и к познанию истины придти, которую и мы проповедуем.

___________________

Иов.: ἰδοὺ πα ραδίδωμι αὐτὸν; Римл.: ἐγὼ δὲ σαρκινός πεπραμένος; 2 Кор. σκόλοψ τῇ σαρκὶ срав. 1 Кор.: εἰς ὄλεϑρον τῆς σαρκός: Гал. πειρασμὸν... ἐν τῇ σαρκί μου; Иов.: ἅψαι τῶν ὀστῶν αὺτοῦ καὶ τῶν σαρκῶν αὐτοῦ (ср. πειρατήριον в 7, 1 и 10, 17); Римл.: ἡ ἐνοικοῦσα ἐν ἐμοὶ ἁμαρτία.... ἐν το σαρκί μου... νόμος ἁμαρτίας ἐν τοῖς μέλεοί μου и пр.— 2 Кор.: ἄγγελος (του) σατανᾶ срав. 1 Кор. и 1 Тим.: τῷ σατανᾷ; Гал.: οὐκ ἐξουϑενήσατε οὐδὲ ἐξεπτύσατε, ἀλλ’ ὡς ἄγγελον ϑεοῦ ἐδέξαϑέ με. — 2 Кор.: ἵνα με κολαφίξῃ ἵνα μὴ ὑπερέρωμαι срав. 1 Кор.: ἲνα τὸ πνεῦμα σωϑῇ; 1 Тим.: ἵνα παιδευϑῶσιν μὴ βλασφημεῖν; Гал.: δι’ ἀσϑένειαν τῆς σαρκὸς εὐηγγελησάμην ὑμῖν τὸ πρότερον; Иов.: μόνον τὴν ψυχὴν αὐτοῦ διαφύλαξον; Римл.: ταλαίπωρος ἐγὼ ἄνϑρωπος, τίς με ρύσεται ἐκ τοῦ σώματος τοῦ ϑανάτου τούτου! — Наконец: ἵνα ἀποστῇ ἀπ’ ἐμοῦ... δύναμις (τοῦ Χριστοῦ) ἐν ἀσϑενείᾳ... καυχήσομαι ἐν ταῖς ἀσϑενείαῖς μου и пр. можно с 1 Кор.: πεφυσιωσμένοι... ἵνα ἀρϑα... συν τῇ δυνάμει τοῦ Κορίου... τὸ καύχημα ὑμῶν; Гал.: δι’ ἀσ ϑένειαν; Римл.: τίς με ρύσεται и проч. Принимая во внимание сходство приведенных мест, как в слововыражении так и в словосочетании, надо все их объяснять в одном смысле. Приведенные места из посланий Ап. Павла могли быть, из ближайших пояснений, понятны для читателей лишь в том случае, если видеть в них такое же предание сатане, какому подвергался Иов, т. е. страданиям плоти от действия сатаны посредством ли болезни, или иначе как (ср. Иоан. 5. 14, Лук. 13, 16 и 1 Кор. 11, 30).

1) παρακαλῶ, др.: παρακαλεῖ.

2) Так Сир. Вальт.: чтобы приносил ты... Богу.

3) ии: как в Сир.

4) Вульг. и Ефр.: qui in sublimitate sunt, — Сир.: за вельмож, Греч.: τῶν ἐν ὑπεροχῇ ὂντων — в преимуществе или власти сущих.

326

 

 

II. 5. Поелику один Бог, а не многие, как воображают язычники, — один и Посредник Бога и людей.

II. 6. Так как Он за спасение людей пострадал в свое время, Коего смерть уже ранее была предназнаменована и предопределена в (предвечных) советах Родителя Его и предвозвещена Моисеем и всеми пророками.

II. 7. В коем 1) и я, глава (первый из) грешников, поставлен проповедником и Апостолом, — истину говорю, не лгу, — поелику я сделан учителем язычников, не в приношениях жертв, но в вере истины 2).

II. 89. Дав потом наставление, чтобы мужи молились без гнева и досады 3), он кроме того дает увещание и женам, призывая их к благоразумию, чтобы они бросили пустые наряды бесстыдства и позлащенные завивки волос, украшенные жемчугом, и драгоценную одежду.

II. 10. Но, как подобает женам, посвящающим себя благочестию посредством добрых дел, делами праведности и скромностью должны они достигать чистоты и святости.

II. 11. К этому присоединил еще наставление, чтобы в подчинении пребывали у мужей своих и священников, — также чтобы всегда в молчании учились.

II. 12. Они никогда не удостаиваются степени учи-

___________________

1) in quo — так Вульг. соответственно чтению: ἐν ᾤ — в чем; др. чт.: εἰς ὅ — на что, для которого (свидетельства); Слав.: в неже, Сир.: коего или чего я назначен проповедником.

2) Так Сир. Вальт., Греч. и др.: в вере и истине.

3) et (sine) indignatione. В греч.: διαλογισμοῦ и διαλογισμῶν, так Сир. и др.: без размышления (Слав.), без сомнения (Русс.). Вульг.: sine disceptatione.

327

 

 

теля, хотя бы и были многоречивы и мудры. А учить, говорит, жене 1) справедливым не почитаю, ни быть многоречивее мужа, но быть в молчании и всегда учиться.

II. 13. Ибо Адам первым создан 2), потом для него создана Ева, жена его.

II. 14. И Адам не был прельщен, но жена прежде преступила заповедь.

II. 15. Спасется же чрез чадородие, которое дано ей с болезнью и страданием, если усвоит себе ревность и старание пребывать в вере и любви и в правде истины.

III.

ІП. 13. Если кто, говорит, пресвитерства 3) желает, то должно ему быть безукоризненным в добрых делах, коих без пресвитерства нельзя совершать, — то-есть не связывать себя чьими-либо дарами и подарками. Одной жены муж (да будет), чтобы в качестве жены своей он не обладал еще решительно никакою другого женщиною.

III. 4. Также и дети его да не поступают по примеру сынов Илия (1 Цар. 2, 12 сл.), но пусть повинуются отцам своим и всему народу со всякою чистотою и постоянством.

III. 5. Ведь если своих сыновей он не может держать в повиновении, то как сможет наблюдать порядок в церкви Божией?

III. 6. Не новообращенным (он должен быть),

___________________

1) Так Вульг. и Арм., но Сир.: ибо жене учить.

2) Так опять Вульг. и др., но Сир. Sch. (Вальт.): ибо Адам создан прежде.

3) Так в Сир. (Вальт.): קשישןתא= πρεσβυτερίου, вм. греч.: ἐπισκοπῆς = епископства.

328

 

 

дабы, превознесшись, не впал в гордость, которая составляет главное отличие 1) диавола.

III. 8. 2) Диаконы также да будут святыми служителями, — в душах своих чистыми от любостяжения, а в телах своих свободными от страстей.

III. 9. И твердыми да будут во время гонения в таинствах веры, и благочестно да служат таинству Тела Христова в чистоте совести своей.

III. 10. И они же да испытываются прежде в некоторых делах, низших диаконской должности.

III. 11. Жены их также да не будут служанками диавола 3), но кроткими. Своим бесстыдством они пусть не подвергают хулению своих мужей и на ближних своих пусть не злословят пред мужьями своими, как управителями их, — но всегда да бодрствуют в добрых делах, и да будут верны во всем, — да не впадают в волшебства и заклинания.

III. 1415. Это я тебе пишу не потому, чтобы я лишился надежды видеть тебя; но, если замедлю, чтобы знал ты, как должно тебе 4) в доме Божием обращаться, который есть (Церковь Бога живаго), столп твердыни и истины среди мира, ибо только благодаря Церкви и стоит мир.

III. 16. И достоверно 5) засвидетельствовано, что велико есть таинство сей правды, которое мы пропове-

___________________

1) Греч. и др.: κρίμα — суд, осуждение.

2) Опущен 7-й стих. Случайно опущен этот стих и в одном унциальном кодексе (но вписан на поле) и в одном минускульном. Пропуск объясняется гомиотелевтоном, т. е. тем, что конечное слово этого стиха тоже, что и предыдущего, именно: τοῦ διαβόλου.

3) Может быть так толкуется: μὴ διαβόλους — не клеветницы.

4) Тебе — приб. Вульг. и Арм.

5) profecto, как и Сир., Вульг.: manifeste. Греч.: ὁμολογουμένος — единогласно (Русс.: беспрекословно, Слав.: исповедуемо), единодушно, всеми бесспорно.

329

 

 

дуем. Явлено 1) во плоти, от Девы, оправдано в Духе, то есть чрез оправдание Святого Духа, показано Ангелам во время рождения Его, проповедано народам 2) со знамениями и чудесами, принято верою в мире, благодаря учению Евангелия Его, и вознесено в славе Ангелов и учеников в то время, когда облако взяло Его (Деян. 1, 9).

IV.

IV. 1. Дух же Святой ясно говорит чрез пророков, на коих, нисходя, Он почивает, — что в последние времена, то есть в последние дни, отступят некоторые от веры, внимая духам обмана 3) и учениям диавольским. Заметь, пожалуйста, что они уклоняются от истинной веры, следуют заблуждениям других и делаются добровольными проповедниками учения демонов, им являющихся.

IV. 2. Кои уже отвергли свои намерения и отложили их, то есть осквернена совесть их.

IV. 3. И запрещают вступать в брак, не ради высшей степени девства, но поелику брак в глазах их представляется делом нечистым. Это, по удостоверению некоторых, делают Маркионисты, а по другим — и Манихеи, и разные другие секты. Апостол, предупреждая, дал здесь пророчество об имеющих быть после него ересях. Маркионисты считают нечистым брак, а Манихеи — некоторые яства, кои Бог создал на утешение с благодарением верующих, то есть на утешение вкушающих и для благодарения не вкушающим. Ибо верующие отвращаются от них не из того, чтобы не оскверниться,

___________________

1) Чит.: ὃ или ὃς как Сир., Арм., Вульг. и др. мн. Др. чт.: ϑεός (Слав. Русс.). См. подробную справку об этом разночтении у Тишендорфа.

2) Так Вульг., но Греч. и Сир.: в народах.

3) Чит. πλάνης, как Вульг. и Арм., но Сир.: πλάνοις (Слав. и Русс.).

330

 

 

но воздерживаются от наслаждения ими, чтобы не жить ради них.

IV. 4—5. Потому что всякое создание Божие хорошо (есть), — как и сказано о сем: и увидел Бог все, что создал, и вот было (это) хорошо весьма (Быт. 1, 31), — и ничего отверженного (что должно отвергать) между ними, то есть ничего нет между ними скверного. Ведь верующие вкушают не с богохулением их (язычников), так чтобы осквернялись от этого. Равно и продаваемое мясо тех животных, кои убиваются самими язычниками, нимало не оскверняет их, ибо оно освящается чрез слово Божие и молитву, которую произносят над ним.

IV. 7. Негодных же слов Иудейских и чуждых сект избегай, а упражняй себя в благочестии, то есть в делах праведных.

IV. 8. Ибо телесное упражнение тех, кои занимаются им, на мало (есть) полезно, пока то есть живет тело их, оно оказывает им помощь, — дела же праведности, в коих упражняются души, всегда оказываются полезными: здесь — тем, что снискивают доброе имя, а в будущем веке — тем, что дают нам блаженство вечной жизни.

IV. 12. Никто юностью твоею да не пренебрегает, образцом добра будь для верных не в слове только, но и в обращении (житии), в любви, в вере и в чистоте.

IV. 13. Пока приду, занимайся утешением из Писаний и учением, то есть предавайся молитве и чтению Писания.

IV. 14. Не неради, говорит, о благодати 1), которая дана чрез пророчество с возложением рук пре-

___________________

1) Так Вульг., Греч.: χαρίσματος — о благодатном даре.

331

 

 

свитеров 1) то есть епископов. Может быть вместе с возложением рук епископства, которое принял, получил он и пророчество.

IV. 15. В сем пребывай 2), говорит, и этим предварительно занимайся, то есть предварительно пребывай в этом, как изучением так и исполнением на деле, — дабы чрез эти дела явно было, что ты преуспевал доселе.

IV. 16. Внимай себе и учению твоему, — и пребывай в них, дабы никоим образом ты не мог подвергнуться порицанию и в вере твоей, — во время гонения не отступай. А сие творя, не только себя спасешь добрым поведением своим, но и тех, кои слушают тебя, приведешь ко благу.

V.

V. 3. Вдовиц почитай, кои истинно вдовы суть, то есть давай им пропитание.

V. 4. Если же какая вдовица имеет детей и внучат, то пусть научается 3) она от тебя прежде проявлять свои дары в доме своем, а потом уже и на других. Если же они не исполнили справедливого долга и с своей стороны не воздали должного за те благодеяния, коими они обязаны были отцу и матери: то кто же поверит, что ими будут довольны чужие, когда столь большое недовольство имеют на них семейные их? Ибо сие дело, о коем сказал я, приятно пред Богом.

V. 8. Если же кто о своих, и особенно о домашних своих, не заботится, тот от веры отрекся, поелику не исполняет того дела, которого требует

___________________

1) Греч. и Сир.: πρεσβυτερίου, разночт.: πρεσβυτέρου, эфиоп.: episcoporum.

2) ἴσϑι = будь, Слав. в скобках: разумевай, — производя от [συν]ίημι.

3) Чит. как Вульг.: μανϑανέτω, — Сир.: μανϑανέτωσαν (Слав. Рус.).

332

 

 

вера, — и он (есть) неверного хуже, поелику делает то, чего он не желал делать.

V. 9. Кроме того, избирай вдовицу на должность диаконниссы 1) такую, которой не менее шестидесяти лет (есть), которая была 2) одного мужа женою. Ибо если к первому мужу была так постоянна любовь ее, что после его смерти она не вышла за муж за другого: то сколь более постоянною и твердою будет она в любви к Богу?

V. 10. Если в добрых делах имеет свидетельство, если детей своих воспитала и их не раздали чужим, — если во всяком добром деле усердствовала, — такова должна быть она.

V. 1112. Молодых же вдов избегай, ибо плоха надежда на них. Они почитаются ради степени (диаконниссы) и вдаются в роскошь. Плоть одолевает, и они желают выходить замуж, предпочитая осуждение, потому что прежнюю веру отвергли, то есть прежний обет свой (вдовства).

V. 13. А вместе и бездельные приучаются они обходить дома, говоря также то, чего не должно.

V. 14. Потому лучше желаю, чтобы молодые (вдовы) вступали в брак, да не подадут никакого повода сатане для хуления.

V. 15. Ибо многие (вдовы) уже совратились в след сатаны.

V. 17. Хорошо умеющие управлять народом пресвитеры двойной чести пусть удостаиваются сравнительно с теми товарищами их, кои ниже их по делам своим, — особенно трудящиеся в слове и учении.

V. 18. Ибо о них написано в законе: не заграж-

___________________

1) Букв. на служение диаконства — ad ministerium diaconatus.

2) γεγονυῖα относят к последующему Сир. и Вульг. (Слав. и Русс.).

333

 

 

дай рот вола молотящего 1) (Второз. 25, 4), — и в Новом (Завете) сказано: достоин (есть) работник мзды своей (Лук. 10, 7; Матф. 10, 10).

V. 19. Против пресвитера обвинение тайно отнюдь не принимай, но не иначе, как при двух или трех свидетелях.

V.21. Во всем, что ты делаешь, ничего не делай по пристрастию, чтобы подчинялись тебе, — и при удовлетворении прошений не оказывай (пред)почтения ходатайству знатных лиц.

V. 22. Рук поспешно, без испытания, ни на кого не возлагай и не приобщайся грехам тех, кого ты поставляешь.

V. 24. Некоторых людей грехи явны суть для них самих, предшествуя пред ними к судилищу судьи, — а у тех, кои поспешают возложением рук, грехи их не только идут пред ними и вместе с ними, но и последуют за ними, то есть и после себя они оставляют беззакония тех, коих поставили на должность (церковную).

V. 23. Отныне не 2) одну только воду пей, не скажу и того, чтобы ты пил вино, — но немного (вина) пей, ради желудка твоего и частой твоей немощи, — слаб он сделался от многих постов, — а также ради многочисленных немощей, кои непрестанно посещают тебя по причине болезни желудка твоего.

VI.

VI. 12. Сверх того поучай, чтобы все, кои под игом рабства 3) находятся, да почитают господ

___________________

1) Такая раcстановка в Сир. Sch. Арм. Вульг. Русс., — по Сир. р. (Слав.), рот.... не заграждай. Так и в 1 Кор. 9, 9.

2) Греч.: μηκέτι — уже не. Этот стих перемещен в толковании.

3) Так Сир. Вальт.: δουλείας, др.: δοῦλοι и δούλου (Вульг.: servi).

334

 

 

своих достойными всякой чести, — особенно тех, кои вместе с ними подчинены игу Христову.

VI. 35. Если кто иначе, по чужому закону, чему-либо учит своевольно, и не следует 1) здравомысленным словам Господа нашего и учению о благочестии, то есть не повинуется учению, состоящему в делах праведности: тот напыщен гордынею от собственных своих измышлений и ничего истинного не знает, но болеет страстью к состязаниям и словопрениям, от коих происходят зависть и распри 2) и другие последствия; — они развращают умы людей, порождая незаконное учение, — лишены истины и правду Божию, то есть истинную проповедь о Боге, обратили как бы в промысел. Ты же избегай их 3), чтобы не приразилось к тебе их корыстолюбие.

VI. 6—8. А наше приобретение не скоропреходящее и не вызывает ненасытной алчности к прибыли, но наше приобретение есть истина, коей достаточно будет для нашей сокровенной жизни.

VI. 9. Ибо желающие обогащаться впадают не в одно искушение, но корыстолюбие, им присущее, вводит их во многие искушения, и в сеть 4) разных страстей ввергает их похоть плоти их.

VI. 10. Ибо корень всех зол, кои происходят от них и приобретаются чрез них, есть сребролюбие, коему предавшись, некоторые из наших уклонились от веры истинной, то есть совратились с пути добрых дел веры и предались заботам о зле и впали во многие скорби.

___________________

1) Чит.: προσέχεται,, как Вульг. (Русск.). — но Сир.: προσέρχεται (Слав.: приступает).

2) Разн.: γίνεται и γεννῶνται, φϑόνος и ἔρις и φϑώνοι и ἔρεις.

3) Так Сир. и Арм., по Вульг. не чит. этих слов.

4) παγίδα Вульг., но в Сир. и Ephr. Opp. Gr. 1. 77. D: παγίδας.

335

 

 

VI.         11. Ты же, о человек Божий, сего и подобного, что может отклонить тебя от Бога, убегай, но достигай правды, т. е. проповедуй, благочестие благовествуй, веру возвещай, любовь имей, терпение приобретай и кротость стяжи.

VI. 12. И подвизайся добрым подвигом веры, за что ожидает вознаграждение. Держись не сей временной жизни, но жизни вечной, к коей ты призван моею проповедью, — и исповедал доброе исповедание пред многими свидетелями, то есть пред многими гонителями ты постоянно и мужественно исповедовал веру, — они угнетали тебя, но ты не отрекся.

VI. 13. Заповедую тебе 1) пред Богом, Который оживотворяет все при кончине мира, — и Христом Иисусом, Который и умер ради сего, — чтобы ты соблюдал доброе исповедание и веру здравую, непорочную и неукоризненную, — то есть исповедание твое пред многими судьями и веру, которую ты доселе сохранил целою, чистою и неповрежденною, — даже до пришествия Господа нашего. Ни в чем не предавайся диаволу или людям.

VI. 17. Богачам века 2) сего заповедуй, чтобы они не гордились и вместо Бога вечного не надеялись на тленные богатства.

VI. 18. И учи их обогащаться в добрых делах, быть благородными и любезными не только к ближним, но и быть общительными, посылая дары свои отдаленным святым.

VI. 19. Дабы посредством этих временных благ могли они наследовать истинную и вечную жизнь.

VI. 20. Итак, сохраняй залог этих, преданных тебе, заповедей свято и верно, отвращаясь негодных

___________________

1) σоί, как Сир. и Вульг.. др. не чит.

2) Так одни (Сир. Sch. Вульг.), др.: ἐν τῷ... (Сир. р.).

336

 

 

новых слов 1), поелику их вызывает и умножает вражда и противление, — и лжеименное знание в изобилии порождает их, которое усвоили себе люди, склонные к спорам, и чрез то не смогли удержать первую и истинную веру свою.

___________________

1) Так Вульг. и Арм.: καινοφωνίας, но Сир.: κενοφωνίας — пустословий (Слав. и Русс.).

337


Страница сгенерирована за 0.18 секунд !
Map Яндекс цитирования Яндекс.Метрика

Правообладателям
Контактный e-mail: odinblag@gmail.com

© Гребневский храм Одинцовского благочиния Московской епархии Русской Православной Церкви. Копирование материалов сайта возможно только с нашего разрешения.