Поиск авторов по алфавиту

Автор:Кирилл Лукарис, патриарх Константинопольский

Кирилл Лукарис, патр. Грамота Константинопольского патриарха к царю Михаилу Феодоровичу и к патриарху Филарету Никитичу от 8 декабря 1634 года

ПРИЛОЖЕНИЯ

 

1

Перевод з’грамоты, что писал к государю царю и великому князю Михаилу Феодоровичу всеа Русии и ко отцу ево государеву блаженных памяти к великому государю святейшему патриарху Филарету Никитичу Московскому и всеа Русии Цареградский патриарх Кирилл своею рукою греческим письмом в нынешнем во 142 году,
Декабря в 8 день, з’государевыми послы Офонасьем Прончищевым да з дьяком с Тихоном Бормосовым.

 

«Во имя Отца и Сына и Св. Духа самаго единаго
истиннаго Бога, Того слава во веки. Аминь.
Кирил Вселенский патриарх.

Благочестивому и Богом венчанному, христианскому, самодержавному, милостию Божиею великому государю, царю и великому князю Михаилу Феодоровичу всеа Русии, самодержцу владимирскому — (следует полный титул) — и преблаженнейшему и святейшему патриарху и великому государю кир Филарету Никитичу Московскому и всеа Русии, о Святом Дусе возлюбленному брату и сослужебнику нашего смирения. Молю Отца, Сына и Св. Духа, да покрыет и сохранит великое твое царствие и преблаженство твое во благом здравии и во спасении, и вашего царскаго величества сына и великаго князя Алексея Михаиловича такожде да сохранит во многолетном здравии, и да покорит все враги ваша в подножие ногам вашим. Великий государь, царь и великий князь Михаил Феодорович всеа Русии и преблаженный великий государь и святейший патриарх Филарет Никитич Московский и всеа Русии — пришли послы великаго вашего царствия Офонасей Осипович Прончищев да Тихон Васильевич Бормосов, разумные и достойные люди во всех де-

 

 

518

лех великаго твоего царствия и преблаженства твоего, и в тех во всех ваших государевых делех неусыпные и спешные, перед великим царем Салтан Муратом говорили сколько было пригоже, и великому царю Салтан Мурату и началному ево пресветлому везирю Магмет-паше полюбилося, и почтили их и говорили с ними сколько было надобно. А как те ваши царские послы похотели поехати, и великий царь Салтан Мурат ото уст началника везиря Магмет-паши велел им дать ответ любительной и доброй, что он с вами, великим государем царем и великим князем Михаилом Феодоровичем и с преблаженством твоим, великим государем святейшим патриархом господином Филаретом Никитичем Московским и всеа Русии, хочет быти в дружбе и любви, другу вашему хочет быти другом, а недругу недругом, и хочет послать войною на недругов ваших на проклятых ляхов за то, что они не спят и промышляют на всякое зло. Да они ж литовские ляхи послали к крымскому и посулили ему великие дары, чтоб ево подняти супротив великаго твоего царствия, и в том им Бог не помогает. Был у ляхов полонен некоторой крымской царевич и освободил ево Владислав на то, чтоб ему собрати много татар, чтоб приехать им на великое твое царствие на украинные города, — и я имею надежду на всемилостиваго Бога, яко да пошлет ангела своего с небеси и потребит их и погубит их, и да познает всякий, что десная рука всесильнаго Бога во всем мощна великому твоему царствию, как опознали есмя от знамения явна чудеси, и хощу писати те знамения болшия и буди ведомо и внятно великому твоему царствию и преблаженству твоему. Первое знамение: некий Мирон Бурновский воевода был некогда в волоской земле воеводою, и как ево от воеводства отставили и он отъехал в Литву и купил себе город и стал с Литвою заодно, и после того опять похотел быти в волоской же земле воеводою, и литовские люди его не отпустили, и он посулил Владиславу за то, чтоб ево отпустили назад в Царьград, чтоб ему взять по-прежнему в волоской земле воеводство, на помочь против вашего царствия тысячю конных, а другую тысячю пеших и послати их под Смоленск. И Владислав для

 

 

519

того ево в Царьград отпустил. И как приехал во Царьград и с приезду его на четвертый день отсекли ему голову, и от того разу рушилась вся мысль ево, а Владислав потерял тое помощь и надежду свою, на что было он надеялся у того Борновскаго воеводы от волоские страны. И то есть явно, что то сделалось Божиим повелением и помощью великаго твоего царствия. Потом второе знамение: литва послали к крымскому хану и посулили ему давати по-прежнему дань, что давали велми много, чтоб наступили пленити великое твое царствие украинные города и места. И великий Бог сотворил по промыслу Офонасья Осиповича да Тихона Васильевича, что они говорили и сходилися почасту с’ везирем и дали ему ведати литовские лукавства и поспешили и написали грамоты к крымскому царю и к Кантемирю, и надеемся, что они по ся места вступили в Литовскую землю и будут и разорять. И то есть от Бога ж, что восхотели было они сотворити над вашими украйнами, и то им Бог воздал самим. Третие знамение, что здеся прислали ляхи меншово посла и Офонасей Осипович да Тихон Васильевич были у везиря у Магмет-паши и говорили ему, что б он им и их лукавым речам веры не давал, и он, везирь, того литовсково посла принял нечестно, и то есть Божие же изволение и многие то узнали, что Божия сила есть с великим твоим царствием и преблаженством твоего святительства. И ныне поехали к вам Офонасей Осипович да Тихон Васильевич с добрыми ответы, да им же, послом вашим, говорил везирь Магмет-паша, как учинял войну против литовскаго короля, и в те поры вам, великому государю Михаилу Феодоровичу всеа Руси, и вам, пресвятейшему патриарху Филарету Никитичу Московскому и всеа Руси, с Литвою не помириться, а только вы с Литвою помиритеся и их отставити прочь и с Литвою б их не ссорили. И послы великаго твоего царствия Офонасей и Тихон говорили везирю, что тому не быти, в том они заложат головы свои и на том постановили и имеем упование на силу всесильнаго Бога и на молитву и счастье великаго твоего царствия и преблаженства твоего, да будут дела ваша все во благом счастьи. А здесь во Царьграде вести из Литвы что большие паны меж собою в

 

 

520

великом колеблении и в непостоянстве, не хотят Владиславу помогати супротив твоего великаго царствия, и спустил Бог на них великое межусобство и пролил на них свой праведный гнев, про то мы ведаем подлинно. А послы великаго твоего царствия Офонасей да Тихон исправили добрые дела, да с ними ж труды полагал толмач Анастасей и много тружался о делех великаго твоего царствия. А ныне они поехали к вашему царствию, а с ними вместе Мурат Салтаново величество послал посла своего, единаго агу везирьаземова капучиларке хаясы, а имя ему Алей-ага, мы его знаем добрым человеком. А как Ахмет-ага, что приехал с послы великаго твоего царствия с Офонасьем Осиповичем да с Тихоном Васильевичем, а тот Ахмет-ага, приехав, здесь говорил и вознес вас и царствие твое и преблаженство твое и благодарил милость вашу и от того Ахмет-аги во многих окрестных государствах ваши царские имена и царствие ваше возношается и славится к вашей царской чести и повышенью. А как во Цареграде видели пречестные и пресвятые иконы великаго твоего царствия и преблаженства твоего и великие люди у нас того просили, чтоб им тех святых образов послати посмотрети, и я к ним не посылывал, а имею их паче великаго сокровища и поставил и устроил есми их в тайных моих кельях, в которых я сам пребываю и почитаю их и прикладываюся к ним, а когда молюся и я прошу в молитве своей, чтоб ваша царская молитва восходила к Богу с моей молитвою вкупе до моей смерти, что есми аз древний. Да великие ж люди, которые пребывают во Цареграде, християне ото всего народу и многие турки приходили в мою келию видети те святые ваши иконы и те честные иконы они видели, только турки к ним не прикладывалися, потому что на то я им не поволил и прикоснутися им к тем честным иконам не дал. А которые в то же время прилучилися греческие власти, и те к тем честным иконам прикладывались, а франкам и инаго народу никому не дал есми ни рукою прикоснутися, и благодарю много великое твое царствие и преблаженство твое, что есте мне учинили сию благодать, что мне имети те святые иконы, и да будет со мною Господь наш И. Христос и да сподобит нам стати

 

 

521

пред лицем своим в царствии небесном. Да мы ж восприяли есмя, что прислал преблаженствие твое Минею общую, да Псалтырь со возследованием, да мы ж восприяли есмя милостыню великаго твоего царствия и преблаженства твоего все сполна, как писано было в ваших государских грамотах. Да мы ж приняли есмя сто рублев денег, а то все предали нам послы великаго твоего царствия Офонасей Осипович да Тихон Васильевич да Амфилохей-архимандрит верной наш слуга, что сколько есмя его не посылали к великому твоему царствию и к преблаженству твоему, и он к нам приходил и послужил разумно и верно, яко прямой, добрый и святый, и правда в нем пред Богом и пред великим твоим царствием и пред блаженством твоим великая, и тем от вашего государскаго жалованья и подаянья сподобился в великих надобьях и нужах. И то имеем и со слезами благодарим великую милость великаго твоего царствия и преблаженства твоего и воздев руце молим всемилостиваго Бога о многолетнем здравии и счастливом пребывании вас великаго государя и великаго вашего царствия и преблаженства твоего, великаго государя царевича князя Алексея Михайловича и благочестивой царицы и великой княгини Евдокеи Лукьяновны и царевны Ирины Михайловны и царевны Анны Михайловны, и за все ваше царствие моление наше пред Богом в день и нощь, да сохранит и покрыет ваше царствие мирно и безмятежно и да покорит враги ваша в подножие ногам вашим, аминь. Еще объявляю, благочестивый великий царю Михаило Феодорович всеа Русии и великий государь святейший патриарх Филарет Никитич Московский и всеа Русии: послы великаго твоего царствия и преблаженства твоего Офонасей да Тихон будут к вам со всякими добрыми делы с послом великаго царя султан Мурата и преславнаго везиря Магмет-паши с Алеем-агою и есть с ними царские грамоты. И да будет ведомо великому твоему царствию и преблаженству твоему, что пришли и другие послы великаго твоего царствия Яков Оксентьевич Дашков да Матвей Михаилович Сомов, а лица великаго царя Султана Мурата еще не видали, и для того и с нами еще не видалися ж до тех мест, покаместа поехали первые послы, и мы и ныне потому ж не отлучимся работати великому

 

 

522

твоему царствию и преблаженству твоему всем добрым делом и словом и поспешеньем и верою, сколько будет нам возможно. Да много, много молю и прошу великаго твоего царствия и преблаженства твоего, да простите нас, что если не возмогли изготовити и прислати человека своего поклонитися великому твоему царствию и преблаженству твоему, от великих наших недоволов и от агарянских насильств не имеем себе покою ни в день, ни в ночь, только надежны есмя на то, что молитва великаго твоего царствия и преблаженства твоего да покрыет весь християнский народ и меня, грешнаго, и сохранит во всяком благочестии. Еще пишем и ведомо даем, что смерть свейскаго Густава Адольфа короля, что он приинял от цесаря, принесла нам велию печаль, потому что он был вельми надобен в нынешних временах, только еще великосильный Бог не оставляет дел своих без промыслу. Ведомо нам учинилось, что после его, Густава Адольфа короля, смерти советовали меж собою все вельможи и владетели и уставили бой великий с цезарем и побили цесарских многих воинских людей многажды. И ныне цесарь в великой тесноте, а имя, честь и слава бывшего Густава Адольфа короля везде славитца всегда. А ныне в его королевское место против цесаря войну ведет и во всем справу чинит канцлер свейской именем Оксенстер, разумной и великой человек, о том буди ведомо великому твоему царствию и преблаженству твоему, да имеете совет и любовь с тем канцлером свейским Оксенстерном, потому что он ныне вельми надобен. Да послали есмя к преблаженству твоему одну книгу Варинос, да Схолария, да Енодия, то есть три библеи супротив латин, да другие три ж библеи господина Мелентия патриарха Александрейскаго, и их увидит преподобный протосингел господин Иосиф, он уже учинил разумно и свято, что остался на имя ваше великаго государя и преблаженства твоего, а мы его здеся всегда почитали яко учительнаго и чтимаго мужа, и како покажет желание свое те книги перевесть на русский язык. А я ныне хотел было прислати к вам, великим государем, учителя Кирьяка от святыя Афонския горы, и тот Кирьяк ехати не возмог, потому что он стар и безсилен. А сказывал мне архимандрит Амфилохей,

 

 

523

чтоб прислати к вам, великим государем, инаго учителя, и я учну вперед сыскивать, а ныне бы протосингел Иосиф с тех книг перевод писал, сколько он может, как я писал от себя к нему в грамоте моей, да и великосильный Бог яко да сподобит и достальные те книги перевести. Да и над Аверкием, бывшим верейским, праведный суд вы, великий государь царь и великий князь Михаило Феодорович всеа Русии и великий государь святейший патриарх Филарет Никитич Московский и всеа Русии, и указ свой учинили и видели есми о том грамоту, рукописание преблаженства твоего, и нам про то стало ведомо и то все учинилося вправду и свято, и праведно. А у Анфиногена отрочника видели есмя ложную его ставленую и по правде он в запрещении и смирении, а прошал будто он прощения от иной власти. Да сказывали вам, великим государем, некоторые князья, будто прислали ко мне для ради его некую вещь, чтоб мне просити об нем, чтоб вы, великие государи, его простили, и то не буди тако: ко’ мне от них ни слова, ни вести не бывало, и ведомо буди преблаженству твоему, что те речи все о том Анфиногена не истинны суть. Такожде некоторой толмач ту тошной, говоря много с послом с Ахмет-агою, которой посол пришел с послом великаго твоего царствия и преблаженства твоего с Офонасьем Осиповичем да Тихоном Васильевичем, и сказал тот толмач ему, Ахмет-аге, что Царегородский патриарх посылает к Москве тайно человека своего именем Андрея, да пишет о всем, что в Цареграде ни деетца, а именем тот толмач Петр Красников. И таких слов и речей тому толмачу не надобно было говорить, и о том вам, великим государем, надобно заказати накрепко, чтоб впредь с такими людьми, что ни деетца, таких слов и речей не говорили, и то все разум великаго твоего царствия и преблаженства твоего исправить. Потом у вас, великих государей, прошу и молю, да учините единую мзду велию в едином деле боголюбном, как видим и мы, что достойно сотворит милость: к великому твоему царствию и преблаженству твоему в некоторое время приехал един человек именем Дмитрий Палеолог, лихой и злой человек и имел с собою некоторых безумных людей гречан, да с ним

 

 

424

же был некоторый греченин же Юрьи от Варны, и за вину они сосланы, и то сделано праведно и свято. И того Юрьи мать и жена достойны всякой милости и плачутца день и ночь, как войду в святую церковь и из церкви, и они падаютца у ног моих безпрестанно, дабы я отписал о том к великому твоему царствию и к преблаженству твоему, чтоб вы, великие государи, простили его и прийти ему к матери, и к жене, и к детям своим, и в том будет ваша государская великая милость над бедною его матерью, и над женою, и над детьми. И о сем молю и прошу, да простите того Юрья от Варны, а потом как пожалует великое твое царствие и преблаженство твое. Также приходят ко мне многие люди и прошают у меня грамот о милостинах, иные добром и челобитьем, а иные всякими статьями от иноплеменных, и нельзя им от докук грамот не дать, и над ними призренье и милость великаго твоего царствия и преблаженства твоего великая и неизреченная, а о сем Юрье, как положит Бог в сердцах ваших, тако и сотворите. Посем извещаю великому твоему царствию и преблаженству твоему, чтоб было ведомо, что Офонасей Осипович и Тихон Васильевич, говоря с везирем азем Магмет-пашею про ваши государские дела, и потом говорили ему накрепко, чтоб послати войною на недругов ваших, и везирь Аззем Магмет-паша о том докладывал султан Мурату, и Мурат Салтан велел послати и позвать к себе стряпчево крымскаго царя, который живет в Цареграде за делы, и велел ему послати гонцы в Крым к царю, чтоб он не помыслил послати войною в ваше Московское царство и однолично б поднялся сам и ехал в Литовскую землю, или ж послал сына своего. Крымскаго царя стряпчей с теми салтан Муратовыми грозными грамотами послал в Крым к царю товарища своего и поехал он из Цареграда мая во 2 число. Да в тех же днях везирь Магмет-паша велел Кантемир-паше и запороскому Абазе-паше и Будайскому паше и Мутьянскому воеводе и Волоскому воеводе ж, чтоб они все были готовы войною на недругов ваших на польских и литовских людей, по ся место еще не поехали, только один Кантемир-паша выехал в литовскую землю, о том к нам писано,

 

 

525

что июня в 3 день Кантемир-паша в литовскую землю вшол, а про Абаза-пашу еще подлинные вести нет, только он на готове ж. Как поехал к крымскому царю гонец, и после того велели в Царьграде кликати биричем с повелением царевым, чтоб все ратные служилые люди западные страны, которые живут здеся и все б воинские люди ехали за Абаз-пашею, а хто не поедет, у него жалованье отнято и ис списку выкинуто будет, и тако вси текут. Еще буди ведомо великому твоему царствию и преблаженству твоему, что послы царствия твоего, Яков Оксентьевич да Матвей Михаилович, приехали в Константинополь июня в 8 день с Фомою Чукиным, а в 13 день июня ж месяца были и виделися с визирем с Магмет-пашею, а июня ж 26 слышали, что крымский царь послал сына своего в литовскую землю войною. Потом я, убогой патриарх Константинопольский Кирилл, имею надежду на великое твое царствие и на преблаженство твое и вспоминаю о едином деле и молюся, да приклоните ухо в том, что я прошаю у вас, государей: король и все князья франские и цесарские земли, хотя и не нашея веры, а все нас чтят, и многие к нам писали с прошением, чтоб нам отписати к великому твоему царствию и к преблаженству твоему для сосланнаго Каролоса Тарерандуса, за что он сослан, да ко мне ж особно писали мать ево, да мне ж здеся во Цареграде били челом об нем посол францужской, посол английской, посол лифлянской, посол веницейской, чтоб мне о том отписати к великому твоему царствию и к преблаженству твоему, чтоб велети ево свободити и отпустити, чтоб ему приехати к матери своей. И потом молю и прошу великаго твоего царствия и преблаженства твоего, да почтите патриаршеское достоинство во иноплеменных местах и странах, и объявится то, что нашего ради моления и прошения то сталось, о том я вам, великим государем, поклоняюся и для ради того сосланного Каролоса францужскаго мое прошение и моление. Посем поклоняюся, пад на колена своя пред распятым Господем нашим, Исусом Христом, и молю великую его милость, что сотворил в роде христианском и нас ради распят бысть, Он же распятый да сотворит милость свою в жизни великаго твоего царствия,

 

 

526

великий царю Михайло Феодорович всеа Русии, и преблаженству твоему, великий государь святейший патриарх Филарет Никитич Московский и всеа Русии, и да будете мнголетны в мирном пребывании и в велии радости, на исправление всего царствия вашего и всего народа христианскаго, и да покорятца все враги ваша в подножие ногам вашим и слава великаго Бога и Господа нашего, Исуса Христа, да будет и сияет и всегда пребывает над вами, и пресвятые и преблагословенные владычицы нашея Богородицы и приснодевы Марии молитва и моление да будет в помощь вашу, и святии архангели и ангели да будут хранители ваши, и всех святых молитвы да будут с вами, и да будут благочестивая и христолюбивая царица и великая княгиня Евдокея и великий государь и великий князь Алексей Михайлович и царевна и великая княжна Ирина Михаиловна и царевна и великая княжна Анна Михаиловна многолетны, и да пошлет великосильный Бог с небес благое получение во всем великому вашему царствию, да благословляет и освящает вас и отгонит от вас всякаго супротивнаго и дарует вам благодать свою во веки. Аминь.

Писал в Константинополе, в нашем в патриаршем дворе, лета от Рождества Христова 1633 года, а от сотворения миру 7141 года, июня в 30 день».

Кирил Констянтинопольский патриарх.

(Греч. дела 7142 г. № 1)


Страница сгенерирована за 0.34 секунд !
Map Яндекс цитирования Яндекс.Метрика

Правообладателям
Контактный e-mail: odinblag@gmail.com

© Гребневский храм Одинцовского благочиния Московской епархии Русской Православной Церкви. Копирование материалов сайта возможно только с нашего разрешения.