Поиск авторов по алфавиту

Автор:Юнгеров П.

Юнгеров П. Книга пророка Малахии

Православный собесѣдник, 1913, № 10, стр. 867—874.

Глава первая.

1. Пророческое слово Господне на Израиля чрезъ Ангела Его 1). Положите на сердцахъ вашихъ:

2. Я возлюбилъ васъ, говоритъ Господь. А вы говорите: „въ чемъ Ты проявилъ Свою любовь къ намъ“? Не братъ ли былъ Исавъ Іакову? говоритъ Господь; но Я Іакова возлюбилъ, а Исава возненавидѣлъ 2),

3. И назначилъ къ опустошенію владѣнія его и достояніе его въ пустынныя обиталища.

4. Ибо если скажутъ: „Идумея раззорена, но мы возвратимся и возстановимъ опустошенное въ ней“, то такъ говоритъ Господь Вседержитель: они построятъ, а Я раззорю, и прозовутъ ихъ предѣлами беззаконія и народомъ, противъ котораго навѣки ополчился Господь.

5. И глаза ваши увидятъ и вы скажете: великъ Господь надъ предѣлами Израиля!

6. Сынъ почитаетъ отца и рабъ господина своего боится, и если Я—отецъ, то гдѣ честь Моя? и если Я—Господь, то гдѣ страхъ предо Мною? говоритъ Господь Вседержитель. Вы, священники, безславите имя Мое и говорите: чѣмъ мы безславимъ имя Твое?

7. Приносите къ жертвеннику Моему хлѣбы нечистые и говорите: чѣмъ мы оскверняемъ ихъ?—тѣмъ, что вы говорите: „трапеза Господня презрѣнна“ и возлагаемую пищу уничижаете.

8. Ибо если приносите въ жертву слѣпое, не худо-ли? и если приносите хромое или больное, то не худо-ли? если принесешь это князю своему, то приметъ-ли его? приметъ-ли и тебя? говоритъ Господь Вседержитель.

9. И нынѣ умилостивляйте Лице Бога вашего и молитесь Ему (чтобы помиловалъ васъ); въ ру

1) „Пророкъ (Малахія) нарекъ себя Ангеломъ (Господнимъ), какъ служащаго словесамъ Божіимъ". Ѳеод. Въ синод. переводѣ чит. чрезъ Малахію. У Ефрема Сирина также: чрезъ Малахію.

2) Ап. Павелъ (Римл. 9, 13—23) изъясняетъ упоминаемую у пророка любовь и ненависть Господа.

867

 

 

кахъ вашихъ было это, уже ли приму васъ милостиво 1)? говоритъ Господь Вседержитель.

10. Посему и для васъ затворятся двери 2) и не будете понапрасну возжигать на жертвенникѣ Моемъ огонь. Нѣтъ Моего благоволенія къ вамъ, говоритъ Господь Вседержитель, и не приму жертвы отъ рукъ вашихъ.

11. Ибо отъ востока солнца и до запада имя Мое славно среди народовъ, и на всякомъ мѣстѣ благовоніе приносится имени Моему и жертва чистая, поелику велико имя Мое среди народовъ, говоритъ Господь Вседержитель.

12. А вы хулите его, говоря: „трапеза Господня презрѣнна“, и возлагаемая пища Его поставлена ни во что.

13. И говорите: „сіе отъ тяжкаго труда“ 3)! И Я отвергъ 4) ихъ, говоритъ Господь Вседержитель. И вносите украденное, и хромое, и больное: если приносите это въ жертву, уже-ли Я приму ихъ отъ рукъ вашихъ? говоритъ Господь Вседержитель.

14. И проклятъ тотъ, кто былъ въ состояніи, и былъ у него въ стадѣ его самецъ, на которомъ было обѣщаніе его, а онъ приноситъ въ жертву Господу поврежденное: ибо Я—Царь великій и имя Мое славно 5) среди народовъ, говоритъ Господь Вседержитель.

Глава вторая.

1. И нынѣ для васъ, священники, такова заповѣдь:

2. Если не послушаетесь и если не положите на сердцахъ вашихъ воздавать славу имени Моему, говоритъ Господь Вседержитель, то пошлю на васъ проклятіе, и прокляну благословеніе ваше, и закляну его, и отвергну благословеніе ваше, и не будетъ (его) у васъ 6), ибо не прилагаете

1) По гр. ἐξ ὑμῶν πρόσωπα ὑμῶν (приму-ли) отъ васъ лица ваши? „Уже-ли безъ покаянія вашего умилостивлюсь надъ вами?“. Ѳеод.

2) Храма.

3) „Говорите, что и это мы собираемъ съ великимъ и тяжкимъ трудомъ“. Ѳеодоритъ.

4) Слав. 1 л. ед. отдунухъ соотв. ἐξεφύσησα—ват., text. rec., а въ алекс. 2 л. мн. ч. ἐξεφυσήσατε.

5) Слав. свѣтло, по гр. ἐπιφανὲς.]

6) „Господь угрожаетъ лишить священства за злоупотребленія онымъ“. Ѳеодоритъ.

868

 

 

къ тому сердца вашего 1).

3. Вотъ Я отниму у васъ плечо и раскидаю внутренности 2) на лица ваши, внутренности 3) праздничныхъ жертвъ 4) вашихъ, и возьму васъ вмѣстѣ (съ ними) 5).

4. И узнаете, что Я—Господь далъ 6) вамъ заповѣдь эту, чтобы былъ завѣтъ Мой съ левитами, говоритъ Господь Вседержитель.

5. Завѣтъ Мой съ нимъ 7) былъ (завѣтъ) жизни и мира, и Я далъ ему (его), чтобы онъ всегда боялся Меня и благоговѣлъ 8) предъ именемъ Моимъ.

6. Законъ истины былъ въ устахъ его и неправды не обрѣталось на языкѣ его, въ мирѣ и правдѣ онъ ходилъ со Мною и многихъ отвратилъ отъ неправды.

7. Ибо уста священника хранятъ вѣдѣніе и закона ищутъ отъ устъ его, ибо онъ вѣстникъ 9) Господа Вседержителя.

8. А вы уклонились съ пути и многихъ сдѣлали слабыми 10) въ законѣ, разрушили завѣтъ Левія, говоритъ Господь Вседержитель.

9. За то Я сдѣлалъ васъ уничиженными и разсѣялъ во всѣ народы, такъ какъ вы не сохранили путей Моихъ, но лицепріятствовали въ законѣ 11).

10. Не одинъ-ли Отецъ у всѣхъ васъ? Не Богъ-ли одинъ создалъ васъ 12)? Почему же вы оставляете другъ друга, нарушая завѣтъ отцовъ вашихъ?

11. Оставленъ 13) Іуда и мерзость была въ Израилѣ и въ Іерусалимѣ, ибо

1) Слав. мн. ч. сердца ваша соотв. καρδίας ὑμῶν—въ лук. 22, 51, 95, 147, 185, 238 и καρδίαις ὑμ… 36, а об. ед. ч. καρδίαν.

2) Гр. ἔνυδρον—слав. требухи, что находится во чревѣ животныхъ жертвенныхъ.

3) См. предыдущую сноску.

4) Гр. ἑορτῶν слав. праздниковъ, дополняемъ по синод. переводу.

5) Т. е. раскидаю васъ, какъ и внутренности жертвенныя.

6) Слав. послахъ.

7) Т. е. съ колѣномъ Левія.

8) Гр. στέλλεσθαι слав. устрашатися; точнѣе бы: быть въ порядкѣ и строѣ, соблюдать дисциплину въ отношеніи ко всему, на чемъ имя Мое нарекается; синод. перев. благоговѣть.

9) Гр. ἄγγελος—слав. ангелъ, пользуемся синод. переводомъ.

10) Гр. ἠσθενήσατε слав. изнемощствисте, сдѣлали немощными, слабыми исполнителями закона.

11) Вопреки Втор. 1, 11, различали лица на судѣ. Кир. Алекс.

12) Въ алекс., ват., син. переставлено: не Богъ-ли, не одинъ ли Отецъ… Слав. и наше соотв. text. rec., вульг. и евр. т.

13) Богомъ.

869

 

 

осквернилъ Іуда святыню Господню, которую любилъ, и обратился къ чужимъ богамъ.

12. Истребитъ Господь человѣка, дѣлающаго это, пока онъ не будетъ униженъ 1) въ шатрахъ Іакова и среди приносящихъ жертву Господу Вседержителю.

13. Еще и сіе, что Я ненавижу, дѣлаете: обливаете 2) слезами жертвенникъ Господень, и плачемъ и тяжкими стонами 3): уже-ли можно призирать на жертву (вашу) 4) и принимать (какъ) угодное (приношеніе) рукъ вашихъ?

14. Вы скажете: за что? За то, что Господь былъ свидѣтелемъ между тобою и между женою юности твоей, которую ты оставилъ, а она была общница твоя и жена завѣта твоего 5).

15. И не добро-ли 6) Онъ сдѣлалъ и не остатокъ-ли духа Его 7)? А вы говорите: чего другого, кромѣ сѣмени, ищетъ Богъ 8)? Итакъ, наблюдайте за духомъ вашимъ 9) и жены юности своей (никто) не оставляй.

16. И если, возненавидѣвъ, отпустишь ее, говоритъ Господь Богъ Израилевъ, то покроетъ нечестіе помыслы твои 10), говоритъ Господь Вседержитель, но наблюдайте за духомъ вашимъ и не оставляйте (ихъ).

17. Вы прогнѣвляете Бога словами вашими и говорите: чѣмъ мы прогнѣвляемъ Его? тѣмъ, что говорите: „всякій, дѣлающій

1) Гр. ταπεινωθῆ—слав. смирится. По перев. Іеронима: изгнанъ, удаленъ, т. е. будетъ бездѣтенъ и потомство его исчезнетъ.

2) Въ синод. переводѣ: заставляете обливать.

3) Изъ дальнѣйшей (14 ст.) рѣчи видно, что здѣсь разумѣется плачъ женъ іудейскихъ, произвольно бросаемыхъ своими мужьями.

4) Оскобл. слав. вашу соотв. ὑμῶν—въ мин. спп. 22, 42, 51, 86, 95, 114, 147, 185, у Злат., а въ др. нѣтъ.

5) Т. е. законная жена, которой ты далъ обѣщаніе быть вѣрнымъ до конца жизни.

6) Слав. добро соотв. καλὸν—въ пат., text. rec., а въ алекс., у Ѳеод., компл. ἄλλος, у Кир. Ал. ἄλλως, распространенно чтеніе κάλλος, лук. и др. спп.

7) Т. е. Господь сотворилъ жену и вдунулъ въ нее духъ Свой и узаконилъ добрый бракъ. Кир. Ал., Ѳеодоритъ.

8) Т. е. бракъ имѣетъ цѣлію лишь размноженіе потомства, чисто-плотское, а не духовное узаконеніе.

9) Не увлекаясь похотію и любовію къ другимъ женщинамъ. Іеронимъ.

10) Т. е. ты поступпшь нечестиво, произвольно расторгая бракъ.

870

 

 

зло, хорошъ 1) предъ Господомъ, и къ нимъ Онъ Самъ благоволитъ, и гдѣ Богъ правды“?

Глава третья.

1. Вотъ Я посылаю Ангела Моего и Онъ осмотритъ путь предъ Лицемъ Моимъ 2) и внезапно придетъ въ церковь Свою Господь, Котораго вы ищете, и Ангелъ Завѣта, Котораго вы желаете: вотъ Онъ идетъ, говоритъ Господь Вседержитель 3).

2. И кто стерпитъ день пришествія Его? И кто устоитъ при явленіи Его? ибо Онъ входитъ, какъ огонь горнила и какъ мыло 4) моющихъ.

3. И сядетъ переплавлять и очищать, какъ серебро и какъ золото, и очиститъ сыновъ Левія, и перельетъ ихъ, какъ золото и какъ серебро, и будутъ приносить жертву Господу въ правдѣ.

4. И угодна будетъ Господу жертва Іуды и Іерусалима, какъ во дни древніе и въ лѣта прежнія.

5. И приду къ вамъ для суда и буду скорымъ свидѣтелемъ на чародѣевъ и на прелюбодѣйцъ, и на клянущихся ложно именемъ Моимъ, и на лишающихъ платы наемника, и на притѣсняющихъ вдовъ, и попирающихъ сиротъ, и лишающихъ суда пришельца, и небоящихся Меня, говоритъ Господь Вседержитель.

6. Ибо Я Господь Богъ вашъ и не измѣняюсь, а вы, сыны Іакова, не удаляетесь отъ грѣховъ 5) отцовъ вашихъ.

7. Вы уклонились отъ законовъ Моихъ и не сохранили (ихъ); обратитесь ко Мнѣ, и Я обращусь къ вамъ, говоритъ Господь Вседержитель. А вы

1) Слав. м. р. добръ соотв. καλὸς въ 62, 86, 106, 147, 233, у Злат., въ компл., а об. ср. р. καλὸν.

2) По изъясненію Іисуса Христа (Матѳ. 11, 10. Лук. 7, 27) и евангелиста Марка (ев. Мар. 1, 2), здѣсь разумѣется св. Іоаннъ Предтеча.

3) По изъясненію Ефрема Сир., Ѳеодорита, Кирилла Алекс. и Іеронима, подъ Ангеломъ Завѣта разумѣется Іисусъ Христосъ и Его первое и второе пришествіе.

4) Гр. ποία—трава, изъ которой приготовлялось мыло (см. прим. къ Іер. 2, 22); въ слав. мыло.

5) Слав. грѣхъ соотв. ἀμαρτιῶν—въ лук. и исих. спп., альд. и компл., а въ алекс. и др. ἀδικιῶν—неправдъ.

871

 

 

говорите: какъ 1) намъ обратиться?

8. Ужели человѣкъ можетъ обмануть Бога? А вы обманываете Меня и говорите: чѣмъ мы обманываемъ Тебя?—тѣмъ, что десятины и начатки у васъ остаются,

9. И вы съ любовію смотрите(на нихъ) 2), а Меня вы обкрадываете.

10. По окончаніи лѣта, приносите всѣ плоды въ хранилища, и (чрезъ это) похищенное у него 3) будетъ въ дому его 4) (находиться). Обратитесь же въ семъ 5), говоритъ Господь Вседержитель, и Я открою для васъ отверстія небесныя, и изолью вамъ благословеніе Мое 6) , пока не будете довольны.

11. И раздѣлю среди васъ пищу, и не поврежу у васъ плодовъ земли, и не испортится 7) виноградникъ вашъ въ полѣ, говоритъ Господь Вседержитель.

12. И блаженными будутъ считать васъ всѣ народы, ибо вы будете землею вожделѣнною, говоритъ Господь Вседержитель.

13. Отягощаете вы Меня словами своими, говоритъ Господь (Вседержитель) 8): вы говорите: „чѣмъ мы клеветали 9) на Тебя“?

14. Вы 10) говорите: „тщетно служить Богу и что пользы, что мы соблюдали постановленія Его и ходили молиться предъ Лицемъ Господа Вседержителя?

15. И теперь мы считаемъ блаженными чужеземцевъ, ибо благоденствуютъ всѣ дѣлающіе беззаконія, они противились Богу и остались цѣлы“ 11).

16. Но боящіеся Господа такъ говорили другъ

1) По гр. ἐν τινί—въ чесомъ: въ чемъ выразится наше обращеніе?

2) „Смотрите на начатки, въ вашихъ кладовыхъ находящіеся, вмѣсто того, чтобы отдавать ихъ (по Втор. 26, 12) нуждающимся и духовенству“. Ѳеодоритъ.

3) „Нищаго“. Ѳеодоритъ.

4) Богача, который не отдалъ принадлежащаго по закону бѣдному. Ѳеодоритъ.

5) На законный путь.

6) Т. е. пошлю обильный дождь съ неба.

7) Гр. οὐ μὴ ἀσθενεῖ—не изнеможетъ, не заболѣетъ, напр. отъ филоксеры.

8) Слав. оскобл. Вседержитель соотв. παντοκράτωρ въ лук. спп., а въ др. нѣтъ.

9) Гр. κατελαλήσαμεν—клеветахомъ—т. е. жалуемся неправильно и обидно для Господа.

10) Слѣдовало бы добавить: а между тѣмъ вы—или: тѣмъ, что вы.

11) Гр. ἐσώθησαν—слав. спасошася, пользуемся син. переводомъ.

872

 

 

другу: „и внимаетъ Господь, и слушаетъ, и записываетъ предъ Собою въ памятную книгу 1) боящихся Господа и благоговѣющихъ предъ именемъ Его“.

17. И будутъ они, говоритъ Господь Вседержитель, Мнѣ въ собственность 2) въ тотъ день, который Я содѣлаю 3), и отдѣлю ихъ, какъ отдѣляетъ человѣкъ сына своего, (хорошо) 4) служащаго ему.

18. Тогда обратитесь и увидите (различіе) между праведнымъ и беззаконнымъ, и между служащимъ Богу и не служащимъ Ему 5).

Глава четвертая.

1. Ибо вотъ наступаетъ день, пылающій, какъ печь, и попалитъ ихъ: и будутъ всѣ иноплеменники и всѣ совершающіе беззаконіе, какъ солома, и пожжетъ ихъ наступающій день Господень, говоритъ Господь Вседержитель, и не останется отъ нихъ ни корня, ни вѣтви.

2. А для васъ, боящихся имени Моего, взойдетъ Солнце правды 6) и исцѣленіе (будетъ) въ лучахъ Его 7), и выйдете, и взыграете, какъ тельцы, освободившіеся отъ привязи.

3. И будете попирать беззаконниковъ, ибо они будутъ прахомъ подъ ногами вашими въ тотъ день, который Я содѣлаю, говоритъ Господь Вседержитель.

4. Помните законъ Моисея, раба Моего, который Я заповѣдалъ ему на Хоривѣ для всего Израиля, повелѣнія и установленія.

5. И вотъ Я пошлю 8) вамъ Илію Ѳесвитянина, прежде наступленія

1) См. прим. къ Дан. 12, 1.

2) „Присными Моими сдѣлаю“. Ѳеодоритъ.

3) Т. е. день суда. См. 3, 1—5.

4) Оскобл. слав. добрѣ соотв. εὖ (δουλεύοντα)—лук. спп. 22, 36, 51, 238, въ др. нѣтъ.

5) Слав. Ему соотв. Αὐτῷ—лук. спп., компл. изд., а въ алекс., ват. и др. нѣтъ.

6) „Солнцемъ правды пророкъ именуетъ Христа“. Ефр. Сир.

7) По гр. ἐν τοῖς πτέρυγξιν—слав. въ крилѣхъ; пользуемся синод. переводомъ.

8) Слав. буд. вр. послю соотв. ἀποστελῶ—ват., text. rec., а въ алекс. и син. спп. наст. вр. ἀποστέλλω.

873

 

 

дня Господня великаго и славнаго 1).

6. Онъ обратитъ сердце отца къ сыну и сердце человѣка къ ближнему его 2), чтобы Я пришедши не поразилъ земли совершенно 3)

Примѣчаніе: Пророческія книги въ русскомъ переводѣ съ грекославянскаго текста напечатаны въ Православномъ Собесѣдникѣ въ слѣд. №№: книга Исаіи за 1909 г. іюль августъ; Іереміи и Плачъ Іереміи за 1910 г. іюнь, сент., окт., декабрь;—Іезекіиля за 1911 г. май, іюнь, сент. и окт.;—Даніила за 1912 г. іюль—авг.; Малыхъ пророковъ за 1013 г. янв., февр., апр., май и іюнь..

1) Гр. ἐπιφανῆ—слав. просвѣщеннаго.

2) Т. е. возбудитъ взаимную въ людяхъ любовь и сердечное согласіе.

3) Ἄρδην—до основанія; слав. въ конецъ. Подъ Иліею Ѳесвитяниномъ, по новозавѣтному (Лук. 1, 17. Матѳ. 11, 14. 17, 10—13) и отеческому изъясненію, разумѣется Іоаннъ Креститель (Ефр. Сир., Іеронимъ). Многіе отцы Церкви и толковники видѣли здѣсь пророчество о явленіи пророка Иліи предъ вторымъ пришествіемъ Христа (Ѳеодоритъ, Кир. Ал., Григорій Нис., Августинъ, Златоустъ, и мн. др. Knabenbauer. 1. с. 2, 490 р.).

874


Страница сгенерирована за 0.17 секунд !
Map Яндекс цитирования Яндекс.Метрика

Правообладателям
Контактный e-mail: odinblag@gmail.com

© Гребневский храм Одинцовского благочиния Московской епархии Русской Православной Церкви. Копирование материалов сайта возможно только с нашего разрешения.