13776 работ.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Без автора
Литургия по сакраментарию папы Геласия I-го
44
ОТДЕЛ ПЯТЫЙ.
ЗАПАДНО-РИМСКИЕ ЛИТУРГИИ.
1) Литургия по сакраментарию папы Геласия I.
ПРЕДИСЛОВИЕ.
Кроме известных западных литургий греческого типа в западных церквах употреблялись и употребляются другие литургии, происшедшие от так называемой Римско-католической и по своему характеру представляющие большее или меньшее сходство с нею. Литургии этого разряда весьма многочисленны и разнообразны, так как они составились в течении веков отчасти из древних элементов национальных литургий, отчасти из новых элементов Западно-римской формы, с различными сочетаниями тех и других, но с преимущественным преобладанием последних. Если первые элементы, сохранившиеся в них, узнаются по характеристическим особенностям древних национальных литургий, напр. в новейшей Галликанской—по древней Галльской, в новейшей Медиоланской—по древней Медиоланской и пр., то последние вполне объясняются из литургической формы собственно Римской, которая в своих главных видах и составит предмет дальнейшего исследования.
Начало Римской литургии, господствовавшей и доселе господствующей главным образом в Италии, теряется в отдаленной
45
христианской древности. Римско-католические писатели относят ее ко временам апостольским и особенно к апостолу Петру, как основателю и первому епископу Римской церкви 1). И без сомнения св. апостолы, бывшие в Риме, совершали здесь Евхаристию в какой-либо благообразной форме и предали ее следующим за ними епископам; эта форма литургии конечно была апостольскою; но сохранилась ли она в Римской церкви, это такой вопрос, на который отвечать положительно нет твердых и достаточных оснований. Чтобы та форма западной литургии, которая стала исторически известною под именем собственно Римской в отличие от других литургий восточных и западных, произошла от апостолов и в частности от апостола Петра, это доказать невозможно по многим причинам. Во-первых, никаких памятников древней Римской литургии раньше V века не сохранилось до нашего времени; даже не дошло до нас и таких ее памятников, в которых можно было бы по крайней мере видеть основу местной апостольской литургии, так что чинопоследование евхаристического богослужения Римской церкви, употреблявшееся в первые четыре века, остается совершенно неизвестным. Некоторые памятники этого рода, издававшиеся под именем апостола Петра, или выдаваемые за первоначальную Римскую литургию, при ближайшем рассмотрении оказались вовсе не относящимися к апостольскому веку и даже к следующим за ним трем векам. Так в конце ΧVΙ столетия была издана епископом Линданом литургия под заглавием: «Божественная литургия св. апостола Петра», с рукописи, найденной им в Риме в библиотеке Кардинала Сирлета на греческом языке и переведенной на латинский язык 2); но по выходе ее в свет ни один ученый, кроме
1) Le Brun, Explic. de la messe. 1860. T. II. p. 119. Binterim, Denkwürdigk. der Christ—Katholisch. Kirche. 1828. B. IV. Th. 3. p. 3—8 и друг.
2) Divinum sacrificium S. Ap. Petri. Antverp. 1589. Другое издание à S. Andrea, 1595 года, под заглавием: Missa Apostolica seu divinum sacrificium S. Ap. Petri.
46
самого издателя, не признал ее за подлинную литургию апостольскую; напротив Кардинал Бона, а за ним и другие основательно доказали, что она никогда не была употребляема в церковной практике и принадлежит какому-нибудь итальянскому греку XIII века, который хотел в своем произведении соединить вместе греческую и римскую литургию, неудачно заимствовав начало из литургий св. Василия и Златоуста, а канон из позднейшего Римского сакраментария 1). Другой памятник под именем древнейшей латинской литургии издал в 1557 году Флакк Иллирик, главный сотрудник Магдебургских Центурий, с целью показать отступление от апостольского евхаристического богослужения общеупотребительной Римской формы литургии, которая во многом не согласна с этим памятником, изданным с древнего списка, найденного в одной Германской библиотеке 2); но, после критического рассмотрения его специалистами и сравнения с другими памятниками подобного рода, он оказался в ходе литургии не отличным от позднейшей Римской формы, только наполненным разными благоговейными молитвами, вставленными между рубриками римской литургии, которой молитвы большею частью пропущены, собственно в ней не относящимися, а назначенными для личного употребления священником между возгласами, во время пения клира и вообще в свободные минуты богослужения, и притом написанными в IX или X веке э). Кроме того, на востоке было найдено несколько литургий с именами св. Петра, Климента Римского, Пап римских Сикста и Юлия; они изданы в Латинском переводе Ренодотом; но, по замечаниям этого ученого и других, все эти краткие литургии восточного типа произвольно и уже в позднейшее время озаглавлены име-
1) Le Brun. ук. соч. р. 120. Bona, Rer. liturg. Lib. 1.
2) Missa latina, quae olim ante Romanam in usu fuit et caet. Argentin. 1557.
3) Binterim, yк. соч. В. IV. Th. 3. p. 50—57. Mabillon De lit. Gallic. L. 1. с. II. Renaud. Lit. or. coll. T. I. p. XV. Patrol. Curs. Compl. Ser. lat. T. СХХХVIII. p. 1302 и д.
47
нами Римских пастырей, для придания им авторитета глубокой древности, восточными сектантами Маронитами и Яковитами, у которых они употребляются; с Римскою же литургией они не имеют ничего общего 1). Таким образом древнейшая, апостольская форма литургии Римской церкви остается доселе неизвестною и отношение ее к более поздней Римской не может быть определено с достаточною ясностью и основательностью. По согласному свидетельству лучших исследователей церковных древностей, Мабильона, Моне, Клифота, Бунзена и других, напрасно мы стали бы искать, каково было чинопоследование Римской литургии в первые четыре века христианства, за неимением собственно Римских памятников по этому предмету, которые если когда-нибудь существовали, то вероятно навсегда утратились частью от вторжения в Италию варварских народов в V и VI веках, частью от того, что были вытеснены позднейшею Римско-Католическою литургией 2).
Во вторых, свидетельства некоторых пап, выставляемые на вид за неимением древнейших памятников в защиту мнения о происхождении Римской литургии от апостолов и в частности от апостола Петра, также не могут служить достаточными доказательствами апостольского происхождения формуляра позднейшей Римской литургии; потому что одни из них, касаясь немногих частных предметов евхаристического богослужения, слишком неопределенно указывают на апостольское предание о литургии вообще; другие выражены в таких словах, что скорее могут относиться не к формуляру собственно Римскому, а к какому-либо другому чину литургии, который не был частною собственностью одной Римской церкви. Так, Папа Иннокентий I (†417) в письме к Епископу Децентию, излагая свои соображения о том,
1) Renaud, ук. соч. T. II. Le Brun, ук. соч. T. II. р. 551.
2) Mabillon, de Lit. Gallic. L. I. с. II. Mone, Latein, und Griech. Messen. 1850 г. p. 105. Kliefoth, Liturg. Abhandl. B. III. Schwerin. 1859. p. 1—4, Bunsen. Hippol. B. II. p. 191 и 418.
48
какое место должны занимать в литургии целовать мира (по его мнению—после молитвы Господней) и поминовение лиц принесших дары (по его мнению — после освящения св. даров), ссылается вообще на апостольское предание и вместе на современное обыкновение Римской церкви, которое но его словам должно соблюдаться всеми (quod а principe apostolorum Petro romanae ecclesiae traditum est ac nunc usque custoditur, ab omnibus debet servari); между тем как в других окрестных церквах этого не соблюдалось и для них следовало бы доказать, что тогдашнее обыкновение Римской церкви есть действительно предание апостольское 1). Папа Целестин I (†около 482 г.) в своем послании в Галликанским епископам, рассуждая о св. таинствах и упоминая о содержания некоторых литургических молитв, хотя говорит об апостольских преданиях Римской церкви (apostolicae sedis), но не отличает их от таких преданий, которые одинаково соблюдаются во всем мире (quae ab apostolis tradita in toto mundo atque in omni catholica ecclesia uniformiter ce lebrantur); этими словами по меньшей мере нисколько не доказывается апостольское происхождение тех порядков позднейшей литургии Римской церкви, в которых она не согласна с прочими церквами 2). Папа Вигилий, посылая к Браваренскому епископу Профутуру канон Римской мессы (в 588 году), указывал на главенство апостола Петра и преимущества Римской церкви, как бы основания и образца других церквей (fundamentum et forma ecclesiarum), и только по этому требовал, чтобы в Испанских церквах литургия была совершаема одинаково с Римскою (quod iu capite praecessit, in membris sequi nocesse est); между тем нисколько не прояснил, сохранила ли сама Римская церковь предания апостола Петра касательно совершения таинства Евхаристии 3). Все эти свидетельства, обыкновенно приводимые в защиту апо-
1) Ер. 25 ad Decent. Ep. Eugubin. Epist. Pontif. ed. Schoenemann. p. 605.
2) Ep. ad Gallic. episc. с. II.
3) Ep. 2. c. 5—7. Harduin. Cons. Tom. II p. 1452.
49
стольского происхождения Римской формы литургии, очевидно не представляют твердых доказательств на то, чтобы эта форма была одинакова с существовавшим в Риме со времен апостольских особенным чином евхаристического богослужения. Напротив, ни об одной из древних литургий, как восточных, так и западных, не высказывается столько преданий, указывающих на видоизменение ее чинопоследования, сколько о Римской литургии. По свидетельствам западных историков и толкователей богослужения, хотя слишком поздним (VIII, IX и дальнейших веков), притом не вполне достоверным и нередко противоречащим между собою, но вероятно основанным на преданиях Римской же церкви, не только второстепенные части литургии, предшествующие канону и последующие за ним, но и важнейшие части и даже многие молитвы самого канона постепенно были введены в литургию теми или другими папами, заимствовавшими свои нововведения с разных сторон и отчасти руководившимися собственным соображением 1), так что, если исключить все такие прибавления, то для предполагаемой апостольской формы литургии не останется ничего, кроме разве слов Спасителя об установлении таинства Евхаристии и молитвы: Отче наш 2). Подобные све-
1) Валафрид Страбон, Амалярий, Вернон, авторы книг: Micrologus, Gemma animae и Liber Pontificalis и др. приписывают изменения и дополнения в Римской литургии папам: Клименту I (1-го в.), Александру (100—106), Сиксту I (107—116), Телесфору (117—127), потом Сильверсту († 335), Марку и Юлию (336—352), Дамасу († 384), Сирицию († 398), Иннокентию I († 417). Целестину 1 († 432), наконец Льву великому (440—461), Геласию I (492— 496) и Григорию великому (590—604). Эти свидетельства собраны в сочинениях: Platina, De vitis Pontif. Roman. Col. 1600. Köcher, Hist. Crit. canon. Missae Pontif. 1751. König, Die Haupt-Liturgieen der alten Kirche. 1865; на русском языке у Бобровницкого: о происх. и составе рим.-катол. лит. Изд. 4. 1873 года.
2) К подобному заключению пришел папа Григорий великий, оправдывая в письме к Иоанну Сиракузскому собственное учреждение о произношении молитвы Господней сряду после канона, которого одну молитву он назвал при этом составленною схоластиком: mos apostolorum fuit, ut ad ipsam solummodo orationem (Dominicam) oblationis hostiam consecrarent. Ep. 12. Lib IX.
50
дения трудно согласить с мнением об апостольском достоинстве формуляра Римской мессы V и VI веков. Ученый Бинтерим, несмотря на свою склонность к защите такого мнения, говорит однако по настоящему вопросу следующее: «если кто хочет беспристрастно признать истину, то должен согласиться, что западные церкви в этом отношении находятся в большем неведении, нежели восточные; ибо никто из латинских отцев Церкви не говорит с такою уверенностью о том, что Петр или другой апостол преподали западным церквам литургию, с какою греческие отцы говорят об Иакове и Марке; правда, они ссылаются на древнее предание, но они не относят этого предания к полному церковному формуляру (Римской) литургии» 1).
В третьих, Римская литургия при своем соприкосновении не только с восточными, но и древними западными, которых происхождение относится ко временам апостольским, постоянно оказывалась не согласною и входила в противоборство с· ними. Это происходило и происходит от того, что она заключает в себе значительные особенности от всех других национальных литургий, конечно не в самом основном священнодействии христианской Евхаристии, состоящем в таинственном пресуществлении хлеба и вина в тело и кровь Христову, и в общих главных принадлежностях всех вообще христианских литургий — чтении св. Писания, принесении и освящении св. даров и причащении,—но в той форме, в какой совершается в ней это священнодействие, или в том чинопоследовании со всеми его дополнительными действиями и молитвами, какими сопровождается в ней освящение св. даров.
Т. VIII. Oper. ed. Venet. Никто из ученых не принимает в буквальном смысле этих слов Григория великого, не совсем согласных с другими историческими данными (Le Brun, ук. соч. р. 124—128); по что касается канона Римской литургии, то и автор Микролога (XI века) говорит, что составитель этого канона достоверно неизвестен и что multa eidem canoni а sanctis patribus (т. e. Римских пап) inserta legimus. Mierol. с. XII. Patr. Curs. Compl. Ser. lat. T. CLI. p. 984.
1) Ук. соч. В. IV. Th. 3. p. 6-7.
51
Правда, во всех и самых древних литургиях есть свои формальные особенности, отличающие их друг от друга при единстве внутреннего содержания таинства, так как св. Апостолы и их преемники, преподавая это таинство, допускали неодинаковость сопровождающих его внешних обрядов и второстепенных принадлежностей; но особенности в составе Римской литургии превышают меру обыкновенной неодинаковости внешних и второстепенных принадлежностей и делают ее резко выдающеюся из всех прочих литургий. Правда и то, что апостольские литургии не оставались постоянно неизменными во всех частях своих, а по обстоятельствам места и времени во всех странах мира допускали некоторые перемены, распространения и сокращения, и на этом же основании могло случиться нечто подобное и с литургией апостола Петра в Риме; но при всем том другие литургии сохраняли в целости апостольскую основу священнодействия и чинопоследования, которая никогда не терялась из вида и теперь служит заметным и общим их достоянием 1); между тем Римская форма литургии в том виде, в каком она появилась в дошедших до нас памятниках V и VI веков, представляет такое своеобразное устройство, которое невозможно считать развившимся правильно и без существенных изменений из первоначальной, апостольско-римской формы евхаристического богослужения, как обыкновенно полагают римско-католические писатели 2); оно до такой степени отлично от устройства других литургий, что самое священнодействие получает особенный смысл и особенный характер. Римские устроители местной литургии крайне ограничили значение Евхаристии, обратив ее только в очистительную жертву Богу за живых и умерших; между тем по смыслу
1) В отношении к западным национальным литургиям в сравнении с римскою основательно раскрыл это Lesley iu Praefat. ad Lit. Mozarabicam. § X. Patrolog. Curs. Compl. Ser. lat. T. LXXXV.
2) Kössing, Liturg. Vorlesungen über die heilige Messe, 1843. p. 382. König, указ. соч. p. 12.
52
всех апостольских литургий Евхаристия есть жертва и вместе таинство,—жертва благодарственная за великие благодеяния Божии, оказанные роду человеческому в творении, примышлении и искуплении, и умилостивительная за живых и умерших, поминаемых при ее совершении,—таинство общения Церкви земной с небесною и с самим Главою Церкви И. Христом, спасительное для присутствующих при нем, готовящихся и достойно приступающих к причащению тела и крови Христовой. Сделав принесение жертвы Богу главною целью литургии и сосредоточив в акте освящения св. даров все важнейшие евхаристические молитвы, они отвергли или чрезмерно сократили все молитвы, которые, предшествуя и последуя освящению даров, служат к достижению других целей и плодов Евхаристии, и уничтожили разделение ее на литургию оглашенных и верных, издревле существующее в других литургиях соответственно духовному состоянию членов земной Церкви 1). Вместе с тем они обратили освящение и принесение жертвы Богу в действие как бы одного священнослужителя, удержав одни только молитвы священника, и почтя совсем устранили от участия в Евхаристии прочих верующих, исключив ектении и почти все другие молитвы народа, которые в древних литургиях апостольских составляли и составляют важные части литургии как оглашенных, так и верных. Наконец, составив неправильное понятие, будто самый акт освящения жертвы совершается единственно посредством произнесения слов Сына Божия И. Христа об установлении таинства Евхаристия, они крайне затемнили предшествующую молитву к Богу Отцу о ниспослании благодати на св. дары и совершенно устранили последую-
1) Если римские писатели иногда упоминают о приготовительной части литургии, от ее начала до символа Веры, то с оговоркой, что они не думают считать ее несущественною частью целого священнодействия или жертвоприношения. Kössing. ук. соч. р. 172. По этому и заключительная формула: ite missa est, исключительно свойственная римской литургии и в древности поизносившаяся в средине ее, по замечанию ученых исследователей (Binterim, ук. соч. В. IV. Th. 3. р. 526), потом отнесена к самому концу.
53
щую затем молитву призывания Бога Духа святого на эти дары, между тем как в древних литургиях, особенно восточных, то и другое и третье представляется необходимою принадлежностью канона литургии 1). Все изложенные обстоятельства, не опровергая той мысли, что в Риме могла существовать от самых времен апостольских особая форма литургии, впрочем, неизвестная нам по своему чину и составу, приводят к заключению, что появившаяся сравнительно в позднее время Римская форма не может быть признана ни за первоначальную апостольскую, ни за развившуюся правильно и без существенных изменений из апостольской; она во многом уклонилась от чистоты и целости апостольской и вселенской формы евхаристического богослужения, получив такие важные и существенные изменения по соображениям последующих и частных ее устроителей, какие не встречаются в других древних литургиях Востока и Запада. «От второго века до времен Льва великого, — говорит Бунзен, — почти в течении двух с половиною столетий мы решительно ничего не слышим о состоянии Римской литургии; то, что мы находим установившимся во времена Льва во всех существенных частях ее, составляет ряд молитв освящения (даров), которые совершенно отличны от чина (древней) Медиоланской церкви, равно как от чинов Галлии и Испании (а вместе с тем и восточных); это—перемена, составляющая эпоху... Я считаю весьма вероятным, что эта перемена имела связь с изменением литургического языка вместо греческого на латинский; не подлежит сомнению тот факт, что греческий язык был официальным языком всех римских епископов от Климента до Корнелия (251 г.)
*) Kliefoth, ук. соч. В. И. р. 31. и В. III. р. 217. Bunsen, ук. соч. В. II р. 191. Об уклонении римлян от апостольских преданий в совершении таинств говорил еще в III веке Фирмилиан, епископ Кесарии Каппадокийской, в письме к св. Киприану (Epist. LXXV, n. VΙ): eos, qui Bomae sunt, non ea in omnibus observare, quae ab origine tradita et frustra apostolorum auctoritatem praetendere, scire quis etiam inde potest, quod circa multa divinae rei sacramenta videat esse apud illos aliquas diversitates.
54
и что мы не слышим ничего о решительном литургическом отличии римской от других церквей до времен Августина или до начала V столетия; но обстоятельства, имеющие связь с собственным свидетельством Григория (великого) об его каноне (литургии), по-видимому во всяком случае подтверждают то, что решительная перемена произошла не от Григория, а от одного из его предшественников в четвертом столетии» 1).
Таким образом в настоящее время невозможно изложить Римскую литургию в самом древнем ее виде, а можно составить понятие только о той форме ее, какую она получила около V века, и которой памятниками служат прежде всего два сакраментария, довольно близкие между собою по времени: папы Льва великого и папы Геласия 1-го 2). Оба они заслуживают внимания как потому, что представляют первоначальное образование собственно Римской литургии, послужившее основанием для дальнейшего развития, так и потому, что в них усматриваются некоторые остатки более глубокой древности и некоторые черты, напоминающие взаимную связь западной и восточной церквей, еще не прервавших духовного общения между собою. Первый из упомянутых сакраментариев издан Иосифом Бланхинием в 1785 году с именем папы Льва великого по списку Веронской библиотеки VΠ или VΠΙ века, и в содержании своем не имеет ничего такого, что относилось бы к временам после V века 3); но так как этот сакраментарий, по исследованиям специалистов, представляет сборник месс, составленный не самим папою Львом, которому собственно биографы его не приписывают ни составления, ни письменного изложения литургии, а кем-либо
1) Hippol. В. II. р. 421 и 422.
2) О третьем сакраментарие папы Григория великого, с которым вместе два вышеупомянутые служат главными памятниками римской литургии тогдашнего времени, будет сказано особо.
3) Codex sacramentorum vetus Rom. Eccl, a sancto Leone papa confectus et caet. Rom. 1735. Мураторий перепечатал его в своем издании Lit. Rom. vetus. Ven?t. 1748. T. I. p. 293—434 и Patr. Curs. Comp. ed. Migne. T. LV.
55
из близких к его времени лиц, желавшим сохранить в одной книге как частные молитвы этого папы, так и другие известные в Рщие с древнейших времен, притом представляет неполный (без начала с Января до Апреля и без конца) сборник переменных литургических молитв, хотя отнесенных к известным дням церковного года и к памяти того или другого святого, но расположенных без надлежащего порядка, и следов. в таком виде не употреблявшийся в церковной практике, и наконец не содержит в себе ни полного чинопоследования литургии, ни даже важнейшей части ее—канона 1), то он не может дать точного и определенного понятия о Римской литургии тогдашнего времени и в этом отношении не имеет такого значения, как сакраментарий папы Геласия 1-го. Этот папа деятельно трудился над устройством Римской, литургии, которая, по всей вероятности, не имела до него ни своей полноты, ни своего порядка, ни внешнего стройного изложения, и все труды свои поместил в особом сборнике, введенном в церковное употребление, как можно видеть из свидетельств многих западных писателей. Так современник его Марсельский пресвитер Геннадий свидетельствует, что папа Геласий написал между прочим Volumen sacramentorum limato sermone, под чем главным образом надобно разуметь сборник литургий, изложенных стройною речью 2). Далее диакон Иоанн (IX в.) в жизнеописании папы Григория великого упоминает о Геласиевом кодексе de missarum sollemniis (о совершении месс), употреблявшемся в
1) Muratorius, De reb. liturg, Dissert. III. Kliefoth, ук. соч. B. III. р. 64— 68. Бобровницк. ук. соч. стр. 21 и др. Канон, найденный впоследствии при беседах папы Льва в Ватиканской библиотеке и напечатанный у Бинтерима (В. IV. р. 13—17), признается неподлинным или не принадлежащим этому папе. Ему большею частью приписывается только вставка в каноне слов: sanctum sacrificium, immaculatam hostiam. Microl?c. ΧIΙ.
2) De script, eccles. c. 94. Liber pontificalis в жизни Геласия повторяет это в таких словах: fecit etiam sacramentorum praefationes et orationes cauto sermone.
56
Римской церкви и послужившем основанием дли позднейших литургических трудов Григория 1). Валафрид Страбон (IX в.) говорит, что «Геласий привел в порядок (dicitur ordinasse) молитвы, составленные как им самим, так и другими, и Галликанские церкви пользовались его молитвами» 2). Эти свидетельства с некоторыми дополнениями повторяются и последующими писателями, из слов которых можно вывести заключение, что Геласий I-й сделал новую редакцию Римского сакраментария, привел в порядок бывшие до него молитвы и песнопения, умножил их новыми молитвами, называемыми collectae и praefationes, и песнопениями, называемыми tractus, также составил службы на некоторые вновь учрежденные праздники святых 3). Таким образом папа Геласий И-й не составил целого нового сакраментария, что и не могло быть делом одного лица по самому множеству содержащихся в нем месс, но значительно исправил и дополнил бывший до него в Римской церкви сакраментарий, подобный известному под именем Льва великого, из которого заимствованы им многие молитвы, и вообще более точным и определенным образом устроил тот порядок совершения литургии, по которому она приспособлялась к различным дням богослужения посредством различных молитв и песнопений, переменных почти на каждый день церковного года,—порядок уже принятый тогда в Римской церкви подобно другим западным церквам, с тем только различием, что в других церквах (Испанской, Галликанской, Медиоланской) при разнообразии молитв общий ход и состав литургий сохранял восточный тип литургии древнейших времен, которого в Римской церкви не видно. В сакраментарие папы Геласия, также как и Льва великого, нет полного чино-
1) Lib. II, с. 17.
2) De reb. eccles. с. 22.
3) Bmterim, ук. соч. р. 21 и 22. В Каталоге Римских пап, изданном Бланхимием, также говорится о Геласие: fecit et hymnos in modum beati Ambrosii. Bunsen, ук. соч. р. 603.
57
последования Римской литургии, но в первый раз в нем встречается новый собственно Римский канон литургии, хотя весьма краткий, неполный и может быть не совсем точно изложенный в том списке, в котором он сохранился до нашего времени. «Что касается до сакраментариев Римской церкви, — говорит Мураторий,—то древние памятники не представляют ничего иного, кроме того, что папа Геласий И-й около 495 года составил sacramentorum praefationes et orationes cauto sermone, как говорится в его жизнеописании у Анастасия библиотекаря; нет сомнения, что и прежде времен Геласия был свой сакраментарий в Римской церкви, и потому надобно думать, что Геласий только восстановил его и привел в лучший порядок, а также умножил его другими молитвами» 1).
Этот сакраментарий в первый раз издан в 1680 году кардиналом Томазием, который на основании своих ученых соображений, подтвержденных и другими исследователями, прямо признал его Геласиевым 2). Он состоит из трех отделов или книг; первая, под заглавием: ordo anni circuli, содержит в себе главные переменные молитвы литургий на праздничные дни, начиная с кануна Рождества Христова до первого воскресного дня после Пятидесятницы, со включением месс на некоторые частные случаи и церковные торжества, совершавшиеся в течении этого периода года; вторая, под заглавием: orationes et preces de nataliliis sanctorum, содержит также переменные литургические молитвы на " дни святых, апостолов, Богоматери, почти за весь год с Февраля до Января включительно, и мессы на некоторые другие случаи и празднества осеннего и зимнего времени, иногда по нескольку месс на один и тот же случай, как и в первой книге; третья, под заглавием: orationes et preces
1) De reb. liturg. Diss. V.
2) Sacramentarium Gelasianum sive Liber sacramentorum Romanae ecclesiae a s. Gelasio papa uti videtur concinnatus, et c. Rom. 1680. Новое издание его y Муратория в Lit. Rom. vetus. T. I. p. 485—764. Venet. 1748.
58
cura canone pro dominicis diebus, содержит 16 месс на дни воскресные (dominicales), которые могли употребляться по выбору в каждое воскресенье после Пятидесятницы, 6 месс ежедневных (quotidianae), также употреблявшихся по выбору в те будничные дни, для которых не назначены особые мессы в первых двух книгах, затем мессы заупокойные и другие, совершавшияся по нуждам частных лиц (при бракосочетании, пред отправлением в путь, при усилившейся смертности и пр.), кроме того канон Римской литургии, помещенный после месс на воскресные дни, и образцы молитв разного рода при различных обстоятельствах христианской жизни. Действительность происхождения этого сакраментария от папы Геласия I-го не подлежит сомнению и подтверждается многими признаками в самом его содержании, указывающими на время образования общего состава его не позже V века, напр. изложением символа веры Никео-Цареградского без прибавления Filioque и притом на греческом и латинском языках, мессами при крещении младенцев и взрослых накануне св. Пасхи и Пятидесятницы, малочисленностью тогдашних праздников в честь святых и пр. Но самый древний список, в котором найден этот памятник, относится не далее, как к VIII веку, и притом найден не в Риме или его окрестностях, а в Галлии, в древнем аббатстве св. Бенедикта на Лоаре, откуда поступил в библиотеку шведской королевы Христины, а потом в ватиканскую 1). Вследствие того он, хотя в основании своем есть служебник Римской церкви до-григорианского времени, но представляет некоторые прибавления и изменения, обязанные своим происхождением как литургическим
1) Le Brun, ук. соч. р. 132. Томазий и Мураторий относили этот список ко времени ранее 700 года; Баснаж и Пфафф к X веку. См. Murator, de reb. liturg. Diss. V. Но Ранке и Клифот держатся среднего времени, именно, начала VΙΪΙ века, на основании внутренних признаков сакраментария по этому списку, т. е. влияния на него Галликанской и Григорианской литургий. Ranke, Das kirchliche Pericopen—System, p. 39. Klicfoth, ук. соч. В. III. р. 71 и 243.
59
особенностям Галликанской церкви (в расположении дней церковного года), так и влиянию позднейшей Римской, Григорианской литургии (особенно в каноне), которая вслед за Геласиевою проникла в Галлию и вскоре достигла там значительного распространения.
В настоящем переводе на русский язык предлагается из этого сакраментария важнейшая часть Римской литургии — канон ее, и для образца из всех трех книг несколько месс, замечательнейших по признакам глубокой древности и ясно представляющих особенности литургических молитв папы Геласия, по изданиям Муратория и Даниеля 1).
ЧИНОПОСЛЕДОВАНИЕ РИМСКОЙ ЛИТУРГИИ ПО САКРАМЕНТАРИЮ ПАПЫ ГЕЛАСИЯ I.
Канон священнодействия (Canon actionis) (Sacram. Lib. III, n. XVI).
Священник 2).
Горе сердца.
Отвечают.
Имеем к Господу.
Священник 3).
Будем благодарить Господа Бога нашего.
Отвечают.
Достойно и справедливо.
Священник 4).
По истине достойно и справедливо, прилично и спасительно нам всегда и везде благодарить Тебя, святой Господи, всемогу-
1) Изд. Муратория в Patrol. curs. compl. ser. Lat. T. LXXV. Даниеля изд. одного канона в Cod. Lit. T. I.
2), 3) и 4) Слова: священник нет в подлиннике; но оно подразумевается.
60
щий Отче, вечный Боже, чрез Христа Господа нашего, чрез которого величество Твое хвалят Ангелы, почитают Господства, трепещут Власти, небеса и силы небесные, и блаженные Серафимы прославляют общим ликованием. С ними и наши голоса благоволи принять, молимся, с покорным исповеданием взывая: свят, свят, свят Господь Бог Саваоф; полны небеса и земля славы Твоей; осанна в вышних. Благословен грядущий во имя Господне; осанна в вышних.
Итак Тебя, милостивейший Отче, чрез Иисуса Христа Сына Твоего Господа нашего, усердно молим и просим, приими (accepta habeas) и благослови сии + дары, сии + приношения, сии + святые жертвы + непорочные, которые мы приносим Тебе во-первых за Церковь Твою святую соборную, которую благоволи умирить, оградить, соединить и управлять во всем мире, — вместе с служителем Твоим Папою нашим N (illo—таким-то) и предстоятелем нашим N (illo— таким-то) епископом.
Помяни, Господи, рабов и рабынь Твоих и всех предстоящих, которых вера известна и благочестие ведомо Тебе, которые приносят Тебе сию жертву хвалы за себя и всех своих (ближних), за избавление душ своих, за надежду спасения и благополучия своего, и воздают обеты свои Тебе, вечному Богу, живому и истинному.
1) Имея общение и ублажая память во-первых преславной Приснодевы Марии, матери Бога и Господа нашего Иисуса Христа, также блаженных апостолов и мучеников Твоих, Петра и Павла, Андрея, Иакова, Иоанна, Фомы, Иакова, Филиппа, Варфоломея, Матфея, Симона и Фаддея, Лина, Клета, Климента, Сикста, Корнелия, Киприана, Лаврентия, Хрисогона, Иоанна и Павла,
1) Пред следующим отделом канона у Даниеля (Cod. Lit. I, 15) вставлено поминовение усопших на основании некоторых списков этого сакраментария, но вставлено в скобках и с примечанием, что такое поминовение прежде освящения даров весьма странно (prorsus singularis). Это—влияние на сакраментарий Геласия Галликанской литургии.
61
Козьмы и Дамиана... и Елевферия... и всех святых Твоих, которых заслугами и молитвами даруй, дабы мы ограждены были во всем помощью Твоего покрова, чрез Христа Господа нашего.
Итак сие приношение смирения нашего и всей Церкви (familiae) Твоей, молим (Тебя), Господи, приими милостиво, и дни наши устрой в мире Твоем, и избавь нас от вечного осуждения и благоволи сопричислить к стаду избранных Твоих 1), чрез Христа Господа нашего.
Сие приношение Ты, Боже, молим (Тебя), сподоби соделать всецело благословенным, приемлемым, угодным, разумным и благоприятным, да будет оно нам телом и кровью возлюбленного Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа, который пред тем днем, когда пострадал, взял хлеб в святые и досточтимые руки Свои, возведши очи на небо к Тебе, Богу Отцу своему всемогущему, благодарив Тебя, благословил, преломил и подал ученикам Своим, говоря: «приимите и ядите от сего все; ибо сие есть тело Мое» Подобным образом после вечери взяв и сию преславную чашу в святые и досточтимые руки Свои, также благодарив Тебя, благословил (и) подал ученикам Своим, говоря: «приимите и пейте из ней все; ибо она есть чаша крови Моей, нового и вечного Завета, таинство веры, (крови), которая за вас и за многих проливается в оставление грехов; всякий раз, когда будете творить сие, будете творить в Мое воспоминание».
Посему и мы, Господи, рабы Твои и народ Твой святой, воспоминая блаженное страдание и воскресение от преисподних и славное вознесение на небеса Христа Сына Твоего Господа Бога нашего, приносим преславному величеству Твоему от Твоих благ и даров жертву чистую, жертву святую, жертву непороч-
1) Слова: и дни наши... избранных Твоих, на основании свидетельств древних (Иоанна диакона и др.) приписываются папе Григорию великому, включившему их в древний канон, следовательно, составляют позднейшую вставку в настоящем сакраментарие.
62
ную, святой хлеб вечной жизни и чашу вечного спасения. Благоволи воззреть на сие милостивым и светлым оком и приими, как Ты сподобил принять дары отрока Твоего праведного Авеля и жертву патриарха нашего Авраама, и то, что принес Тебе первосвященник Твой Мелхиседек, святое жертвоприношение, непорочную жертву.
Усердно просим Тебя, всемогущий Боже, повели, да будет принесено сие руками Ангела Твоего на горний жертвенник Твой пред лице божественного величества Твоего, дабы всякий раз, когда мы будем принимать от сего жертвенного причастия святейшее тело и кровь Сына Твоего, мы исполнялись всякого небесного благословения и благодати, чрез Христа Господа нашего.
(Еще помяни, Господи, имена и тех, которые с знамением веры предварили нас и спят сном мира. Молим (Тебя), Господи, даруй им и всем покоящимся во Христе место прохлады, света и мира, чрез Христа Господа нашего) 1).
И нам, грешным рабам Твоим, надеющимся на множество милости Твоей, благоволи даровать некоторую часть общения с Твоими святыми апостолами и мучениками, с Иоанном, Стефаном, Матфием, Варнавой, Игнатием, Александром, Марцеллином, Петром, Фелицитатой, Перпетуей, Агатой, Луцией, Агнессой, Цецилией, Анастасией, и со всеми святыми Твоими, общение с которыми, просим (Тебя), даруй нам не как воздаяние за заслуги наши, но как милость Твою, чрез Христа Господа нашего,—
Чрез которого Ты, Господи, всегда творишь все сии блага, освящаешь, животворишь, благословляешь и подаешь нам. Чрез Него и с Ним, и в Нем Тебе, Богу Отцу всемогущему, в единстве Святого Духа, всякая честь и слава во все веки веков. Аминь.
1) В подлиннике нет этого поминовения умерших. Мураторий (De reb. lit. с. V) считает это пропуском по небрежности писца, так как нет ни одной литургии, ни западной ни восточной, в которой не было бы такого поминовения. Даниель (1. с. р. 19) помещает его здесь на основании списка Сан-Галльского, литургии Ф. Иллирика и сакраментария Григорианского.
63
Помолился. Спасительными заповедями наученные и божественным наставлением руководимые, мы дерзаем говорить: Отче наш, сущий на небесах... но избавь нас от лукавого.
Избавь нас, просим (Тебя), Господи, от всех зол прошедших, настоящих и будущих, и ходатайством за нас блаженной и славной Приснодевы Богородицы Марии и святых апостолов Твоих Петра и Павла и Андрея, умири, Милостивый, дни наши, чтобы подкрепляемые помощью милосердия Твоего мы были и от грехов всегда свободными и от всякого смятения безопасными, чрез...
Священник 1).
Мир Господень да будет всегда с вами.
Отвечают.
И с духом твоим.
МОЛИТВЫ НА ЛИТУРГИИ В НОЧЬ НАКАНУНЕ СВ. ПАСХИ
(Orationes et preces ad missam in nocte. Sacr. Gelas. L. I. n. XIV) 2).
Всемогущий вечный Боже, просвещающий сию священнейшую ночь во всех пределах мира славою воскресения Господня, сохрани в новом поколении Церкви Твоей Дух освящения, который Ты даровал (им), чтобы они, обновленные по телу и уму, всегда представляли Тебе чистую душу и чистое сердце, чрез Господа (нашего Иисуса Христа).
Боже, просвещающий сию священнейшую ночь славою воскре-
1) В подлиннике нет этого слова, но оно подразумевается.
2) В древней Римской церкви накануне св. Пасхи, равно как и Пятидесятницы, совершалось торжественное крещение детей и взрослых, как говорится в самом сакраместарие папы Геласия: (L. I. n. LXVI): Sabbato Pentecosten celebrabis baptismum, sicut in nocte sanctae Paschae. Предлагаемые молитвы литургии приспособлены к этому случаю. Первые две, не надписанные в подлиннике, обыкновенно назывались collectae и произносились пред чтениями из св. Писания.
64
сения Господня, сохрани в новом поколении Церкви Твоей Дух усыновления, который Ты даровал (им), чтобы они, обновленные по телу и уму, представляли Тебе чистое служение, чрез Господа...
Тайная молитва (secreta).
Приими, молимся, Господи, жертвы и народа Твоего и обновленных Твоих, чтобы они, обновленные и исповеданием имени Твоего 1) и крещением, сподобились вечного блаженства, чрез Господа...
Другая такая же 2).
Приими, Господи, молитвы народа Твоего с жертвенными приношениями, чтобы они, получив освящение пред пасхальными таинствами, послужили нам при помощи Твоей вечным врачевством, чрез Господа....
По истине достойно и справедливо, прилично и спасительно 3)... Ибо наступило для нас вожделеннейшее время, и приблизился свет вожделеннейшей ночи. Что может быть больше или лучше, как возвещать силу воскресшего Господа? Ибо Он, разрушив затворы преисподней, воздвиг нам ныне славнейшее знамя Своего воскресения, и при восшествии Своем вознес человека, низложенного завистью врага, в дивящимся небесам. О таинственные и досточтимые деяния сей ночи! О священные вечные благодеяния святой матери Церкви! Она не хочет иметь того, что могла бы погубить, по хочет обрести то, что могла бы искупить. Возвеселилась Мария при священнейшем рождении Сына; веселится Церковь при виде рождения сынов своих. Так тот блаженный
1) Под исповеданием разумеется Символ веры, который был произносим желавшим креститься и который сохранился в сакраментарие Геласия на двух языках греческом и латинском, без прибавления Filioque (L. I. n. XXXV): Pistevo his ena Theon... kae his to Pneuma to agion... ton ec tu patros emporegomenon... (Credo in unum Deum... Et in Spiritum sanctum... ex Patre procedentem)...
2) Из двух молитв, имеющих одно и тоже место и назначение в ли· тургии, избиралась которая-нибудь одна.
3) Начальные слова этой молитвы, называемой Praefatio canonis, заимствовались из общего канона.
65
источник, который истек из бока Господня, омыл множество грехов, чтобы на сих священных алтарях предложить возрожденным животворную пищу вечной жизни. И потому вместе с Ангелами...
По истине достойно 1)... прославлять Тебя хотя во всякое время, но особенно в сию торжественнейшую ночь, когда наша Пасха-Христос принесен в жертву. Ибо Он есть тот истинный Агнец, который взял грехи мира, который разрушил нашу смерть (Своею) смертью и восстановил жизнь (Своим) воскресением. Посему весь мир по всей вселенной веселится великою пасхальною радостью. И горние силы и ангельские власти воспевают гимн славы Твоей, непрестанно взывая...
Молитва среди канона (infra actionem).
Имея общение, и торжествуя священнейшую ночь воскресения Господа нашего Иисуса Христа по плоти, и ублажая память 2)...
Другая такая же среди канона.
Итак сие приношение смирения нашего и всей Церкви Твоей, которое мы приносим Тебе также и за тех, которых Ты сподобил возродить водою и Духом Святым, даровав им оставление всех грехов, чтобы обрести их во Христе Иисусе Господе нашем, молимся, Господи, милостиво приими. О них мы усердно изливаем молитвы к величеству Твоему, да повелишь написать имена их в книге живых, и наши дни 3) ...
Молитва после причащения.
Даруй, молимся, всемогущий Боже, чтобы мы, насытившись божественным даром и святыми тайнами, обновились и по нравам (своим).
1) Вторая молитва, имеющая значение Praefatio, без сомнения могла произноситься взамен предыдущей, по выбору.
2) Продолжение из общего канона.
3) Продолжение из общего канона.
66
Другая такая же.
Даруй, молимся, всемогущий Боже, чтобы пасхальное принятие тайн постоянно пребывало в душах наших, чрез Господа...
НА ЛИТУРГИИ В ВОСКРЕСНЫЙ ДЕНЬ ПАСХИ.
(Там же п. XLVI).
Боже, отверзший нам вход в вечность чрез Единородного Твоего, победивши смерть, даруй нам, молимся, чтобы мы, совершающие торжество воскресения Господня, чрез обновление Духом Твоим восстали от смерти душевной, чрез Господа...
Боже, радующий нас ежегодным торжеством воскресения Господня, даруй милостиво, чтобы мы чрез временные празднества, которые совершаем, сподобились достигнуть вечных радостей, чрез Господа...
Тайная молитва.
Приими, Господи, милостиво дары рабов Твоих, чтобы они, обновленные исповеданием имени Твоего и крещением, сподобились вечного блаженства, чрез Господа...
По истине достойно... хвалить, благословлять и прославлять Тебя хотя во всякое время, но особенно в сей день, когда наша Пасха—Христос принесен в жертву. Чрез Него сыны света восходят в вечную жизнь, отверзаются верным врата царства небесного, и блаженные по закону воздаяния получают вместо человеческого божественное. Ибо крестом Христовым все мы искуплены от смерти, и в Его воскресении воскресла жизнь всех. Его в воспринятой (Им) смертности мы признаем Богом величия, и в славе божества исповедуем Богом и человеком. Он разрушил нашу смерть (Своею) смертью и восстановил жизнь (Своим) воскресением, Иисус Христос Господь наш; и потому вместе с Ангелами...
67
Молитва среди канона, как выше в святую ночь. За тем молитва после причащения.
Всемогущий вечный Боже, восстановляющий нас в воскресении Христовом к вечной жизни, сохрани творения милосердия Твоего, и сладостью тела и крови Господа нашего Иисуса Христа, единородного Сына Твоего, наполни сердца наши, чрез Господа...
МОЛИТВЫ НА ЛИТУРГИИ В ПРАЗДНИК МНОГИХ СВЯТЫХ.
(Orationes in natalitiis plurimorum sanctorum. Sacram. Gelas. L. II. n. LXXII).
Услышь, Господи, народ молящийся Тебе под покровом святых Твоих, да сподобишь нас наслаждаться миром временной жизни и получить помощь к (достижению) вечной, чрез Господа...
Тайная молитва.
На молитвы и приношения верных· Твоих призри, Господи, чтобы они и Тебе всегда были благоприятны в празднество святых, и нам доставляли помощь милосердия Твоего, чрез Господа...
Молитва после причащения.
Умилостивляемый ходатайством святых Твоих, Господи, даруй, молимся, чтобы торжество, совершаемое нами во времени, нам иметь и в вечном блаженстве, чрез Господа...
ДРУГАЯ ТАКАЯ ЖЕ ЛИТУРГИЯ.
(Там же п. LXXIII).
Даруй, Господи, молимся, чтобы как торжествуемые празднества святых Твоих не оставляют нас, так они постоянно сопровождали (нас) ходатайством (своим), чрез Господа...
Будь присущ, Господи, народу Твоему, молящемуся под покровом святых, дабы чего не достигает собственное дерзновение (наше), нам получить заслугами ходатайствующих, чрез Господа...
68
Тайная молитва.
Да наслаждается всегда народ Твой, Господи, спасительным жертвоприношением, которым и воздается должная честь святым мученикам, и приобретается дар Твоего освящения, чрез Господа...
Молитва после причащения.
Укрепившись и празднеством святых и даром таинства, молимся, Господи, чтобы благами, которыми по благодати Твоей мы пользуемся ныне, нам наслаждаться вечно, чрез Господа...
МОЛИТВЫ НА ЛИТУРГИИ В ВОСКРЕСНЫЙ ДЕНЬ.
(Orationes et preces pro dominicis diebus. Sacr. Gel. L. III. n. 1).
Боже, уготовавший любящим Тебя невидимые блага, исполни сердца наши чувством любви Твоей, чтобы, питая любовь к Тебе во всем и выше всего, нам получить обетования Твои, превышающие всякое желание, чрез Господа нашего...
Боже, обитающий во святых и не оставляющий благочестивых сердец, избавь нас от земных пожеланий и плотской страсти, чтобы никакой грех не царствовал в нас, но, чтобы мы свободными душами служили Тебе, единому Господу, чрез...
Тайная молитва.
Призри, Господи, на моления наши, и милостиво приими сии приношения рабов и рабынь Твоих, дабы то, что каждый из них принес в честь имени Твоего, послужило всем ко спасению, чрез Господа 1) …
Молитва после причащения.
Даруй, Господи, молимся, чтобы нам, которых Ты насытил небесным даром, очиститься от тайных (грехов) наших и избавиться от козней врагов, чрез Господа...
1) После тайной молитвы не поставлена молитва (praefatio): по истине достойно..., без сомнения потому, что в эти дни она заимствовалась из общего канона, который в сакраментарие и помещен непосредственно за воскресными литургиями.
69
ДРУГАЯ ТАКАЯ ЖЕ ЛИТУРГИЯ.
(Там же, п. XVI).
Милостиво даруй, Господи, прощение и мир верным Твоим, чтобы им очиститься вообще от всего злого и служить Тебе (спокойною) душой, чрез Господа...
Истреби, Господи, грехи нас, над которыми господствуют противники, и везде ограждай нас милосердием Твоим, чрез Господа...
Тайная молитва.
Молимся, Господи, да сообщат нам сии тайны небесное врачевство и очистят пороки нашего сердца, чрез Господа 1)…
Молитва после причащения.
Да будут нам на пользу принятые тайны, Господи, и да послужат (нам) вечною помощью, чрез Господа...
МОЛИТВЫ НА ЛИТУРГИИ ЕЖЕДНЕВНОЙ.
(Orationes c(qu)otidianis diebus. Sacr. Gel. L. III. n. XVIII).
Молимся, Господи, огради постоянным миром тех, которых Ты сподобил надеяться на Тебя, чрез Господа нашего...
Будь присущ нам, милосердый Боже, и милостиво даруй нам дары любви Твоей, чрез Господа...
Тайная молитва.
Посвященные Тебе дары, молимся, Господи, освяти и за них милостиво призри и на нас, чрез Господа 2) ...
Молитва после причащения.
Святые тайны, Господи, и духовною пищей да исполнят нас и телесною помощью да послужат (нам), чрез Господа...
1) и 2) После этих молитв опять нет Praefatio, без сомнения по той же причине.
70
ДРУГАЯ ТАКАЯ ЖЕ ЛИТУРГИЯ.
(Так же, п. ХХIII).
Храни нас, молимся, Господи, всегда от всего противного и ограждай постоянною (Твоею) помощью, чрез Господа...
Сохрани народ Твой, Боже, и соделай (его) преданным имени Твоему, чтобы, соблюдая божественные заповеди, он мужественно достиг благ и временной и вечной (жизни), чрез Господа...
Тайная молитва.
Сие приношение, Боже, да очистит и обновит, да направляет и ограждает нас, чрез Господа....
Молитва после причащения.
Насытившись небесных благ, молимся, Господи, дабы мы всегда стремились к тому, что доставляет нам истинную жизнь, чрез Господа...
Молитва над народом 1).
Да будет присуще верным Твоим, Господи, действие святого благословения, производящее в душах всех духовное преспеяние, чтобы они за дела (свои) исполнились дарами любви Твоей, чрез Господа...
1) В подлиннике нет этого заглавия, но оно подразумевается, так как в некоторых литургиях оно значится, а для других, в которых нет на этого заглавия ни самых молитв super populum или ad populum, в III части сакраментария пред ежедневными литургиями предложено 15 образцов их (Benedictiones super populum post communionem), которые употреблялись по выбору.
© Гребневский храм Одинцовского благочиния Московской епархии Русской Православной Церкви. Копирование материалов сайта возможно только с нашего разрешения.