13776 работ.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Без автора
протоиерей Владислав Цыпин. Церковное право
Часть I. Источники церковного права
Кодификация византийских правовых источников
в эпоху вселенских соборов
Римско-Византийское право
Помимо канонов церковная жизнь регламентировалась и гражданскими законами. Римское гражданское законодательство в ранневизантийскую эпоху подвергалось кодификации. Составлялись законодательные сборники, в которые входили как законоположения, изданные в дохристианские времена империи, так и законы императоров-христиан. Ранневизантийские законодательные акты издавались на государственном языке империи — латинском.
В феврале 438 г. был издан "Кодекс" Феодосия (Codex Theodosianis), который с 1 января 439 г. введен как обязательный свод законов империи. Все законы распределены в "Кодексе" по 16 книгам (libri), разделенным на главы (tituli). Последняя, 16 книга, состоящая из 11 титулов, содержит законы, относящиеся исключительно к церковным делам. Отдельные законы, связанные с жизнью Церкви, включены в другие книги "Кодекса".
При св. Юстиниане Великом (527-565 гг.) основательному пересмотру и новой кодификации подверглись все существовавшие ранее источники римского права. В результате был составлен фундаментальный свод римского права, получивший название "Корпус светского права" (Corpus juris civilis).
В этот свод вошли 4 сборника. Первый из них — "Кодекс постановлений" (Codex constitutionum) впервые издан в 529 г., а в 534 г. пересмотрен, дополнен и заново отредактирован. Первое издание называют "Древний кодекс" (Codex vetus), а второе — "Переизданный и исправленный кодекс" (Codex repetitiae praelectionis). В "Кодекс" вошли императорские законы: от законов Адриана (117 г.) до последнего закона Юстиниана (534 г.). Сборник разделен на 12 книг, а каждая книга на титулы. Церковных дел касаются первые 13 титулов 1 книги.
Второй сборник Юстиниана именуется "Дигесты" (Digestae), или "Пандекты" (Pandectae). Он опубликован 16 декабря 533 г. Сборник разделен на 50 книг. В нем содержатся толкования юристов языческой эпохи, так называемых мудрых (prudentium), на законоположения древнего римского права.
Одновременно с "Дигестами" был опубликован сборник "Институций" (Institutiones), разделенный на 4 книги. Книги состоят из титулов, а титулы из параграфов. "Институции" представляют своего рода руководство к изучению правового материала, содержащегося в "Кодексе" и "Дигестах".
Наконец, четвертый сборник — это "Новые постановления" (Nouvellae constitutiones) или "Новеллы", содержание которого составляют законы, изданные св. Юстинианом после обнародования "Кодекса". "Новеллы" большей частью написаны на греческом языке и называются по гречески "Νεαπαι διαταξεις". Первая из новелл издана 1 января 535 г. В новеллах указаны имена должностных лиц, которым они адресованы как исполнителям закона (чаще всего, префекту претории — praefectus praetorio). Новеллы по церковным делам адресованы, как правило, Константинопольскому Патриарху, но посылались они и другим Патриархам. Получив новеллу, Патриархи распространяли ее по митрополиям, оттуда она поступала к епископам и далее — в монастыри и приходы. Эти новеллы были собраны в одну книгу после кончины Юстиниана, Известно пять различных по своему составу сборников новелл. Причем из них наиболее часто употреблялся сборник 168 новелл.
В 741 г. была издана "Эклога законов" (Εκλογη των νομον) Льва Исавра и Константина Копронима. В одной этой книге собраны важнейшие законоположения из 4 сборников Юстиниана. Помимо римско-византийского права, в "Эклоге" отражено и обычное право варваров — славян, германцев, арабов. Поэтому сборник широко применялся у славянских народов, особенно у болгар, и был переведен на славянский язык.
Поскольку издателями "Эклоги" являлись императоры-иконоборцы, по утверждении Православия сборник стали приписывать православным императорам с теми же именами; Льву Мудрому и сыну его Константину, жившим столетием позже, в конце IX в.
В оригинале "Эклога" состояла из 18 глав. В нашу "Кормчую" она вошла в переработке, в 16 главах, под названием "Леона Царя Премудрого и Константина Верного Царя главизны о совещании обручения и о брацех и о иных различных винах". В "Кормчей" помещен и так называемый "Закон судный людям Царя Константина Великого". Это апокрифическое сочинение представляет собой переработанный до неузнаваемости отрывок "Эклоги".
Между 870 и 879 гг. императором Василием Македонянином и его сыновьями Константином и Львом был издан еще один сокращенный сборник римского и византийского права под названием "Прохирон" (Приручник). "Прохирон" разделен на 40 глав. Сборник вошел в славянскую "Кормчую" св. Саввы и нашу печатную "Кормчую", в которой он составляет 48 главу, названную "Закона градского главы различны в четыредесятех гранех".
В то же царствование между 879 и 886 гг. вышло новое издание "Прохирона" под названием "Эпанагога" ("Возведение"). В это отредактированное и пересмотренное издание дополнительно были внесены законы, изданные после "Прохирона". Во 2-й и 3-й титулы вошли законы, говорящие о правах царя и Патриарха. По мнению большинства ученых, "Эпанагога" не была официально обнародована и осталась лишь законопроектом. Иной точки зрения придерживается современный греческий канонист митрополит Сардийский Максим, который считает, что "Эпанагога" применялась в Византии как действующий кодекс [1].
Самый важный для церковного права византийский сборник — это "Василики" ("Царские законы" — Τα βασιλικα νομισμα) . Издание сборника предпринято при Василии Македонянине и завершено его сыном Львом Мудрым. Источником для "Василик" служили Юстиниановы "Дигесты", "Кодекс", "Институции", "Новеллы", а также "Прохирон". В "Василики" вошли в исправленном виде лишь те из старых законов, которые не утратили силы ко времени царствования императора Василия Македонянина.
Сборник разделен на 60 книг, книги — на титулы, титулы — на главы, главы — на параграфы. О церковных делах говорится в 1, 3, 4 и 5 книгах.
В XII веке в Византии юридическая сила признавалась лишь за теми законами из "Корпуса" Юстиниана, которые вошли в сборники "Василики". Вальсамон произвел пересмотр законов, внесенных в "Номоканон"; при этом критерием их важности он считал следующее обстоятельство: внесены ли они в "Василики". Но поскольку ни "Василики", ни толкования Вальсамона не были в то время переведены на славянский язык, византийская правовая реформа не отразилась на церковном праве славянских народов.
-
Maxime des Sardes, metropolite. Le Patriarcat oecumenique dans l'Eglise Orthodoxe. Paris, 1975.
© Гребневский храм Одинцовского благочиния Московской епархии Русской Православной Церкви. Копирование материалов сайта возможно только с нашего разрешения.