13776 работ.
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Без автора
Автор:Карабинов И. А.
Карабинов И. А. К истории Иерусалимского устава
«Христианское чтение.» 1912. № 3. СПБ.
Разбивка страниц настоящей электронной статьи соответствует оригиналу.
И.А. Карабинов
К ИСТОРИИ
ИЕРУСАЛИМСКОГО УСТАВА
Действующий у нас ныне церковный устав, называемый иерусалимским, на самом деле есть соединение богослужебных обычаев церквей иерусалимской (точнее—иерусалимского храма Воскресения и палестинских обителей) и константинопольской. Последняя, между прочим, почти целиком передала ему свой подбор богослужебных чтений из Св. Писания. Иерусалимская церковь некогда имела свою собственную систему таких чтений: часть их уцелела в нашем богослужении Страстной седмицы, особенно в последованиях Св. Страстей и часов в. пятка. Иерусалимские чтения имеют очень древнее происхождение, отличаются искусным выбором,—многие из них переняты были другими церквами в свое богослужение. Историческое обследование их, помимо того, что оно раскрывает историю части иерусалимского устава, помогает также уяснению порядка и истории древнего богослужения иерусалимской церкви.
Древнейшие сведения об иерусалимских чтениях сообщает паломница к. IV в. Эферия (Сильвия Аквитанка). Правда, есть еще более ранние известия об этом предмете—св. Кирилла иерусалимского, который пред своими огласительными и тайноводственными словами (348 г.) указывает начала предпосылавшихся им чтений из Св. Писания 1), но
1) Вот их список (концы чтений указываются на основании древних армянских лекционариев—см. ниже): Иса. 1, 16—20; Иез. 18, 20—28; Рим. 6, 2—14; Кол. 2, 8—3, 4; Евр. 11, 1—31; Иса. 45, 17—26; Еф. 3, 14—4, 13; Иер. 32, 19-44; Иов. 38, 2—39, 35; 1 Кор. 8, 5—9, 23; Евр. 1, 1—12; Иса. 7, 11—8, 10; Иса. 53, 1—54, 5; 1 Кор. 15, 1—28; Дан. 7, 13—27; 1 Кор. 12, 1—7; 1 Кор.
360
361
эти известия относятся не к рядовому общественному богослужению. Эферия в своем описании годичного круга иерусалимского богослужения (начиная с января, или, точнее,— с праздника Богоявления) довольно часто указывает содержание чтения на той или иной службе, иногда даже приводит и выдержки из него, и несколько раз выражает восхищение искусным выбором чтений, их соответствием времени и месту. К сожалению, в дошедшем до нас единственном списке путешествия Эферии из описания годичного иерусалимского богослужения вполне сохранилась лишь его средина—подвижные памяти, не хватает начала—описания бдения на Богоявление в Вифлееме и конца—праздников после Воздвижения. Начнем с чтений подвижных дней 2). В 40-цу в иерусалимской церкви при Эферии чтения, невидимому, бывали лишь на богослужении 9-го часа в среду и пяток в храме на Сионе, где, по словам паломницы, «в это время совершалось все, что круглый год там совершается в 9-м ч., кроме приношения, ибо, чтобы народ постоянно поучался закону, епископы и пресвитеры усердно проповедуют». Оговорка—«кроме приношения»—означает, что в обычное время года в Сионской церкви по средам и пятницам, согласно практике восточных церквей IV в., в 9-м часу совершалась литургия в виду полагающегося на эти дни поста 3): в 50-цу, когда поста не полагалось, по словам Эферии, литургия совершалась утром; отменялся также пост во все время года, не исключая и 40-цы, если в среду и пяток приходилась память мучеников. Кроме же этого исключения в 40-цу по средам и пяткам евхаристия отменялась, но предшествующие ей части литургии с проповедью и, вероятно, чтениями оставлялись. Кроме чтений на рядовых службах при Эферии Св. Писание, несомненно, читалось еще при епископском оглашении готовящихся ко крещению, происхо-
12, 8—27; Иез. 37, 1—14; (тайноводств.) 1 Петр. 5, 8—14; 1 Ин. 2, 20—22; 1 Кор. 11, 23—32; 1 Петр. 2, 1—10.
2)Р. Geyer.Itinerahierosolymitana.(Corpus scriptor. ecclesiastic latinor.Vindobon.,V. XXXIX), pp, 78—98.
3) Св. Епифаний пишет (Exposit. fidei, c. 21): „литургию от апостолов установлено совершать по средам, пяткам и воскресеньям, среду и пяток (нужно проводить) в посте до 9-го часа, ибо Господь в начале среды был схвачен, а в пяток распят, поэтому апостолы и предали проводить эти дни в посте“.
362
дившем в Константиновой базилике (Мартириуме) от первого до 3-го ч. дня 4). В течении первых 5 седмиц 40-цы епископ, по словам Эферии, протолковывал все Св. Писание, начиная с книги Бытия, две последующие седмицы (при Эферии 40-ца в Иерусалиме продолжалась 7 седмиц), по-видимому, посвящались изъяснению символа веры: как показывают огласительные слова св. Кирилла, изъяснению отдельных членов его предпосылались чтения подходящих отрывков из Св. Писания.—В Лазареву субботу, после литургии в храме на Сионе, в 7-м ч. дня совершалась служба в Вифании: в храме на месте встречи Марией Господа читалось после гимна и антифона 5) евангелие об этой встрече (Ин. 11, 1—34), отсюда, затем, отправлялись к Лазареву гробу, где тоже после гимнов и антифонов, сообразных с дневною памятью и местом, бывали такие же и чтения, т. е., очевидно, не одно евангельское. По окончании службы один из пресвитеров объявлял Пасху: взойдя на возвышенное место он читал из Евангелия зачало, как Иисус пришел в Вифанию прежде 6 дней пасхи и проч. (Ин. 12 и). В праздник Входа Господня в Иерусалим, после литургии в Константиновой базилике, в 7-м ч. дня совершалась служба на Елеоне, в храме, устроенном св. Еленой над пещерой,
4) Счет часов везде принят восточный.
5) Термин „гимн“ у Эферииравнозначущ с названием—„псалом“ (например, в описании вечерни: dicunturpsalmilucernares= dicnnturyinni, или в описании послеобеденной службы на Елеоне в Пасху: dicunturymni=dietifueruntpsalmi, Geyer, 72 и 91). Под антифонами же следует разуметь разного рода припевы к псалмам, выбранные из Св. Писания и сочиненные вновь, из коих вышли песнопения. Образцы их можно видеть, наприм., в Хлудовской Псалтири по уставу в. Константинопольской ц. (Архим. Амфилохий. Археологические заметки о греч.псалтири IX в., 1876, ср. с т. н. каноном антифонов патр. Анфима, Pitra,Monum. jur. eccl. graec., II), в бревиарие и псалтири древне-испанской ц.(Migne.lat. 86), антифонарие римской ц. (ibid. 77) и др., в нашем богослужении любопытное собрание антифонов дано в последовании Св. Страстей, именно, в его тропарях,— древнейшие из них представляют собою просто стихи псалмов. Антифоны различными способами припевались к стихам псалмов. Эферия отличает такие псалмы с антифонами от простых псалмов потому, что при пении антифон предпосылался псалму и, кроме того, антифоны украшались особыми мелодиями и напевами (psalmos... antiphonarummeiodiisprotelatos, И. Кассиан,Deeoenob. instit., II, 2): таким образом они как бы господствовали над псалмами.
363
где, по преданию, Господь учил Своих учеников в последние дни пред Своими страданиями, и находившемся к ю.-з. от места вознесения 6): там после подходящих к празднуемой памяти гимнов и антифонов бывали такого же рода чтения,—так как, по словам Эферии, молящиеся при этом сидели, нужно думать, чтения были не из Евангелия. Затем, в 9-м ч. отправлялись на место вознесения Господня, где также пелись гимны и антифоны, разделяемые чтениями и молитвами: в начале 11 ч. читалось место из Евангелия о том, как дети встретили с пальмовыми ветвями Господа восклицая: Благословен грядый во имя Господне,—и тотчас с гимнами и антифонами, припевая указанный стих, народ провождал епископа в храм Воскресения, где день заканчивался вечерней.—В в. понедельник, за богослужением, начинавшимся 9-м ч., переходившим в вечерню и оканчивавшимся в первом ч. ночи, в Константиновой базилике полагались чтения, соответствующие дню и месту, разделявшиеся молитвами. В в. вторник, после отпуста вечерни в храме Воскресения, в первом часу ночи отправлялись на Елеон, в упомянутый храм над пещерой: там епископ, войдя в пещеру, читал место из Евангелия от Матфея, где сказано: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас и всю последующую речь Господа (24, 4—25, 46). Вв. среду, по отпусте вечерни в Константиновой базилике тоже в первом ч. ночи, в храме Воскресения пресвитер читал, стоя в пещере Гроба Господня, евангелие о том, как Иуда пошел к иудеям и назначил цену за свое предательство Господа (Мф. 26 14; Мр. 14, 10; Лук. 22, 1). На бдении на в. пяток, начинавшемся в первом часу ночи на Елеоне, в храме над пещерой, до 5-го ч. ночи пелись непрерывно соответствующие воспоминаемым событиям гимны и антифоны и читались разделяемые молитвами чтения, а также места из Евангелия, содержащие речи Господа, сказанные Им ученикам в этот день в пещере, над которой устроен храм (Ин. 13, 30—17), В 6-м ч. ночи поднимались на место вознесения Господня, где тоже бывали подобные чтения, гимны, антифоны и молитвы. Когда начинали петь петухи (в 6 ч.
6) Остатки этого храма теперь откопаны католическими монахами. См. статьюH. Vincent’аL’eglise de l’Eleona вRevue biblique, 1911. № 2, р. 219.
364
ночи?), спускались в храм над местом молитвы Господа в ночь предания; после одного гимна там читалось евангелие, где Господь говорит ученикам: бодрствуйте, чтобы не впасть в искушение (Мф. 26, 41; Мр. 14, 38; Лук. 22, 40). После заключительной молитвы спускались ниже в Гефсиманию, где также произносились молитва и гимн и читалось зачало о предании Господа. Из Гефсимании процессия направлялась в город, на заре (когда становится возможным признать человека) достигала его ворот, и на рассвете подходила ко кресту на месте распятия, где читалось последнее Евангелие о суде над Христом у Пилата. Со 2-го ч. до 6-го в. пятка происходило лобызание животворящего Древа, после чего от 6-го до 9-го ч. совершалось богослужение, порядок коего Эферия описывает так: «сначала произносится из псалмов, где говорится о страданиях, затем читаются места из апостолов, т. е. из апостольских или послании или Деяний, где они говорят о страданиях Господа, равно как и из евангелий читаются места, где идет речь об этом (loca, ubipatitur), подобным же образом читаются пророчества, предвозвестившие страдания Господа, и снова— евангельские повествования о страданиях (ubidepassionedicit)... и таким образом в течении трех указанных часов весь народ поучается, что ничего не произошло, что раньше не было бы предсказано, и ничего не сказано, что бы не исполнилось совершенно». Быть может, в одну группу евангелий входили зачала, содержащие речи Господа о предстоящих Ему страданиях, а в другую—самые повествования о последних. Последним зачалом этой службы, читавшимся в начале 9-го ч., было евангелие от Иоанна о том, как Господь испустил дух (Ин. 19, 30). На следовавшей тотчас же службе 9-го ч., переходившей по примеру предшествующих дней в вечерню, после ее отпуста в базилике, в храме Воскресения читалось евангелие .о том, как Иосиф испрашивает у Пилата тело Господа и полагает его в новом гробе.—За литургией на пасхальном бдении в Константиновой базилике читалось евангелие о воскресении, оно же повторялось за второй литургией, служившейся тотчас же после бдения в храме Воскресения. Ежедневно на пасхальной седмице после литургийного отпуста епископ в храме Воскресения изъяснял новокрещенным преподанные им таинства. В неделю Пасхи после вечерни у Воскресения
365
отправлялись в храм на Сионе, где после гимнов и молитв читалось евангелие о явлении Господа в этот день ученикам при заключенных дверях в отсутствие Фомы, который на слова апостолов, что они видели Господа, ответил: «не поверю, пока не увижу (Ин. 20 19—25)»: эта служба кончалась во 2-м ч. ночи. В следующее воскресенье на таком же точно богослужении и тоже на Сионе читалось евангелие о явлении Господа ученикам в 8-ой день пасхи и об обличении Им Фомы в неверии (ibid. 26—29). Накануне 40-го дня по Пасхе в Вифлееме в храме над пещерой Рождества Христова совершалось бдение, а в четверг—литургия, за которой пресвитеры и епископы проповедывали применительно ко дню и месту, но о чем, именно, Эферия не говорит: праздник Вознесения в это время на Востоке уже существовал 7),—если 40-ой день по Пасхе в Иерусалиме при Эферии был этим праздником, непонятно, почему он справлялся в Вифлееме, а не на Елеоне. Как увидим дальше, богослужение на Елеоне с чтениями о вознесении совершалось в 50-цу: быть может, раньше в Иерусалиме праздновали память вознесения вместе с 50-цей, быть может, указанное богослужение на Елеоне в 50-цу было заключением ее и началом следующего за нею поста, который, по-видимому, был установлен в память разлучения апостолов с Господом и в некоторых местах в соответствие с этим соблюдался от Вознесения до 50-цы8), быть может, было и то и другое вместе, т. е., праздник 40-го дня при Эферии был новым, только что еще утверждавшимся, а старое Вознесенье вместе с 50-цей продолжало существовать как преддверие следующего за ним поста.— В 50-цу, после литургии в Константиновой базилике, в 3 часа дня на Сионе совершалась вторая литургия, за которой читалось зачало из Деяний о сошествии Св. Духа (2, 1—41); после 6 ч. происходила новая, опоминавшаяся выше, служба на Елеоне, на месте вознесения, состоявшая из соответствующих дню и месту чтений, разделявшихся гимнами, антифонами и молитвами: к названным чтениям (несомненно, неевангельским, ибо во время их все сидели) присоединялись чтения о вознесении Господнем из Евангелия и из Деяний (1 и—и).
7) L. Duchesne, Origines du culte chrétien, 1903, p. 240.
8) И. Мансветов, О постах православной церкви, 1887, стр. 55.
366
После вечерни в храме над пещерой и посещения (около 2-го ч. ночи) Мартириума с храмом Воскресения процессия снова отправлялась на Сион: там совершалась заключительная служба 50-цы, состоявшая из чтений, псалмов и антифонов, оканчивавшаяся около полуночи.—О богослужебных чтениях воскресных дней в течении года Эферия говорит только то, что утренние евангелия этих дней постоянно брались из зачал о воскресении. В описании богослужения неподвижных праздников паломница упоминает в обычных своих общих выражениях о чтениях Богоявления, бывшего тогда в Иерусалиме еще памятью Рождества Христова: праздник этот торжественно справлялся 8 дней, причем, как и на Пасхе, ежедневно литургия служилась в каком-либо важнейшем иерусалимском храме, употреблявшиеся при этом чтения соответствовали празднуемой памяти. В 40-ой день по Богоявлении (т. е., в Сретение), праздновавшийся тогда в Иерусалиме с таким же веселием, как и Пасха, все пресвитеры и епископы на проповеди за литургией обясняли евангельское повествование о сретении Господнем. После 50-цыЭферия не упоминает ни одного праздника до памяти Обновления построенных Константином на, месте Голгофы и над гробом Господним храмов—базилики и Воскресения: подобно Пасхе и 50-це, Обновление праздновалось 8 дней с такою же торжественностью.
В 1905 г. Ф. Конибер в приложении (II) к изданному им RitualeArmenorum(р. 507) поместил обследование состава древнего армянского праздничного (для Богоявления, Сретения, подвижных памятей, Успения, Обновления и некоторых памятей святых) лекционария, содержавшего богослужебные чтения из Св. Писания всех видов, т. е., евангельские и апостольские зачала, паримии, а также и прокимны.Источниками Кониберу служили два списка лекционария—один Парижской Национальной (FondsArmen. 20, VIII—IX в.), а другой—Бодлеянской библиотеки (cod.Arm. d. 2, написанный пред или в 1359 г.), а также—изъяснение на эту книгу, составленное около 690 г. епископом Григорием Ашаруни. Указываемые этими памятниками праздники и чтения особенного чего-либо нового не представляют: с некоторыми отличиями почти все они находятся в употребляемых ныне армянскою церковью месяцеслове и круге богослужебных чтений 9). Но
9)Н. Alt,D. christlicheCultus, 1880, В. II, 221.
367
в заглавии парижской рукописи говорится, что она содержит книгу богослужебных собраний, совершаемых в Иерусалиме на св. Христовых местах с указанием чисел памятей, дневных чтений, а также псалмов, употребляемых в различные праздники 10). И действительно, для большинства служб обе рукописи указывают не только числа и дни, но даже и часы их совершения, а также и св. места, где они бывают: эти указания, равно как и содержание чтений, во многом совпадают с сообщениями Эферии. Кониберкроме того, приводит свидетельство армянского католикоса Иоанна одзуяского (717—728), который говорит об употреблении современными ему армянами чтений по уставу иерусалимской церкви Конибер относит составление лекционария к 464—8 гг.: он предполагает, что указываемая в лекционариях память Пресв. Богородицы 15 августа есть праздник Благовещения, введенный, по словам Григория Ашаруни, св. Григорием Просветителем Армении в 15 день армянского месяца навазарда вместо полагавшагося на этот день яэыческого праздника богини Anahît, 15-е же навазарда приходится на юлианское 15 августа как раз в указанные годы. Топографические данные, содержащиеся в лекционариях, подтверждают глубокую древность их основного содержания: позднейший из упоминаемых ими иерусалимских храмов, это—базилика св. первомуч. Стефана, устроенная императрицей Евдокией, супругой Феодосия Младшего и освященная 15 июня 460 г.12) 15-го августа парижская рукопись указывает богослужебное собрание у 3-ей мили от Вифлеема, вероятно, на месте, где находится гробница Рахили и где, по преданию, отдыхала Пресв.Дева на пути в Египет 13).Невидимому, лекционарий еще не знает Богородицина дома в Гефсимании, где уже в V—VІ-м веке указывали место погребения Девы Марии 14). Но, кажется, в части паримий, назначаемыхлекционариями для 40-цы, есть уже намеки на персидскую войну при импер. Ираклие (см. ниже). Несомненно, в лекционариях есть уклонения от иерусалимских обычаев и переделки применительно к практике
10)Сопуbеаrе, 516. 11) Ibid..181.
12) Паломники Феодосий и Антоний, Geyer,рр. 141, 176, а также житие св. Евфимия В., составленное Кириллом скифопольским, Палест. патерик, вып. 2, 1892, стр. 61.
13)Geyer,рр. 25, 177.
14) Патр. Ювеналий, паломники Феодосий и Антоний ibid. 142, 170.
368
армянской церкви. Например, праздник Рождества Христова в них полагается 6-го января, но в греческом их оригинале он, вероятно, стоял уже под 25 декабря. На 25 декабря лекционарии указывают память свв. Давида и Иакова,— по свидетельству Космы Индоплавателя эта память в Иерусалиме праздновалась 25 декабря 15): после же установления там празднования в это число памяти Рождества Христова память святых была перенесена на 26 декабря 16). После чтений для 25 декабря лекционарии указывают, затем, без обозначения дня чтения (Деян. 6, 8—8, 2 и Ин. 12, 24—26) на память св. первомуч. Стефана, праздновавшуюся в Иерусалиме и вообще на Востоке на второй день Рождества, эти же самые зачала полагаются лекционариями на второй день армянского Богоявления, когда литургия назначается в мартириуме св. Стефана: с установлением в Иерусалиме празднования Рождества 25 декабря память св. Стефана положены была 27 числа. Затем, 28-го декабря в лекционариях согласно с иерусалимской практикой после введения там праздника 25 декабри указана память апп. Петра и Павла, а 29-го—апп. Иакова и Иоанна Богослова 17). При Косме память Рождества праздновалась в Иерусалиме еще 6-го января 18), следовательно греческий оригинал древне-армянского лекционария относится ко времени уже после введения там праздника 25 декабря, т. е., после VI в. Далее, праздник Богоявления лекционарии полагают лишь в 7 дней, тогда как при Эферии он праздновался в Иерусалиме 8 дней, после же введения там праздника 25 декабря и Рождество и Богоявление продолжали праздноваться каждое также по 8 дней 19). Праздник 40-го дня по Пасхе лекционарии совершенно опускают, а Обновление вместо 13-го сентября ставят на 23-е. В бодлеянской рукописи, Как более поздней, армянское влияние еще сильнее: на субботу после 15-го февраля назначается память св. патриарха, вероятно, св. Исаака В. (пам. 15 февр.) 20), есть
15)Migne,gr. 88, eol. 197.
16) Протоиер. К. Кекелидзе.Литургич. грузинск. памятники, 1908, стр. 352—353 и 377.
17) Ibid. В сирском мартирологе 411 г. Райта память апп. Иоанна и Иакова в Иерусалиме стоит еще под 27 дек. (De-RossietDuchesne, MartyrologiumHieronymianum 1894, LII).
18) См. примеч. 15. 19)Кекелидзе, цит. соч. и места.
20)Alt,цит, изд. II, 271.
в ней армянское Преображенье (Вардавар), некоторые памяти и чтения иерусалимские она опускает (наприм., 15-го августа и бдение в. пятка), но за то содержит лишние против парижского лекционария чтения для суббот и недель в. поста. Заслуживает также внимания отсутствие в лекционариях при некоторых памятях указаний, в каком из св. мест в этот день должна совершаться литургия: быть может, часть подобных памятей не принадлежит Иерусалиму. Но при всех указанных переделках· армянские лекционарии содержат множество чтений иерусалимского происхождения, которое подтверждается, с одной стороны, Эферией, а с другой—позднейшими памятниками.
Для 40-цылекционарии указывают 4 группы чтений и за исключением одной все они взяты из ветхозаветных писаний, потому что они употреблялись не на литургии, а на богослужении 10-го часа, т. е., на вечерне. 2 первые из них предназначались для сред и пятков в. поста, когда вечерня отправлялась в храме на Сионе. Согласно древнему христианскому обычаю—брать ветхозаветные чтения из закона и пророков первая группа иерусалимских чтений берется из Исхода и книги пр. Иоиля, за исключением последней паремии, взятой в виду недели Ваий изЗахар. 9, 9—16, вторая группа выбрана из Второзакония и Иова. Подбор отдельных чтений произведен следующим образом: среды — I седм. Исх. 1, 1— 2, 10, Иоил. 1, 14—20, прокимен—пс. 50 5. Яко беззаконие мое аз знаю и проч., II седм. Исх. 2, 11—22, Иоил. 2, 1—11, пс. 56, 1: Помилуй мя Боже помилуй мя, яко на Тяупова душа моя и проч.; III седм. Исх. 2, 23—3, 15, Иоил. 2, 21—32, проким. 30, 2: На Тя Господи уповах, да не постыжусяво век·, IV седм. Исх. 3, 16—22, Иоил.3, 1—8, пс. 76, 2: Гласом Моим ко Господу воззвать, гласом моим к Богу и проч.; V седм. Исх. 4, 1—21, Иоил. 3, 9—22, пс. 83, 5: Блажени живущий в дому Твоем и проч.; VI седм. Исх. 4, 21—5, 2, Захар. 9, 9—16, проким. пс. 85, 15: Ты Господи Боже мой щедрый и милостивый и проч.; пятницы—I седм. Втор. 6, 4—7, 10, Иов. 6, 2—7, 13, пс. 40, 5: Аз рех, Господи помилуй и проч.; II с е д м. Втор. 7, 11-8, 1, Иов. 92—102, пс. 64, 5; Услышины Боже Спасителю наш и проч.; III седм. Втор. 8, 11—9, 10, Иов. 12, 1—13, 6, пс. 74 2: Исповемыся Тебе Боже, исповемыся Тебе и призовем имя Твое и проч.: IV седм. Втор. 9, 11—24, Иов. 16, 2—17, 16, пс. 82, 18: Да познают, яко имя Тебе Господь и проч.; V седм.
370
Втор. 10, 1—15, Иов. 19, 2—29, пс. 84, 7: Яви нам Господи милость Твою и проч.; VI седм. Втор. 11, 10—25, Иов. 21, 1—34, пс. 87, 2: Да внидет пред Тя молитва моя, приклони ухо Твое к молению моему.Тенденции, руководившия выбором книг и отдельных чтений, ясны: паримии из Исхода, несомненно, имеют в виду предстоящий праздник Пасхи, к ним примыкают чтения второй группы из Иова о страждущем невинно праведнике, как прообразе Христа; паримии из Иоиля говорят о посте, важнейший предмет содержания паримий из Второзакония—тоже 40-дневный пост Моисея пред принятием от Бога закона, а также—увещания хранить последний. По пятницам кроме 2 основных паримий полагается еще по одной добавочной из книги пр. Исаии в таком порядке: 40, 1—8, 40, 9—17, 42, 1—8, 43, 22—44, 8, 45, 1—13, 46, 3—47, 4. Тенденция этих прибавочных паримий, по-видимому, та же, что и у аналогичных паримий на трифекти (у нас теперь на 6 часе) в константинопольской церкви,—победа Ираклия над персами 21). Вероятно, именно, этого императора нужно подразумевать в Кире 5-ой паримии: характерно, что она читалась в Иерусалиме в пяток 5-ой седмицы, недалеко от константинопольской памяти акафиста (субботы 4-ой или 5-ойседм.), бывшей, вероятно, первоначально праздником Благовещения, а потом обращенной в память благополучного окончания вышеупомянутой персидской войны. К этим паримиям, по-видимому, примыкают по тенденции чтения 3-ей группы для второй седмицы поста: 1 Цар. 1, 1— 23, Притч. 1, 2—33, Иер. 1, 1—10, пс. 129, 2: Да будут уши Твои и проч. (понедельник); 1 Цар. 1, 23—2, 26, Притч. 2, 1—3, 10, Иер. 1, 11—2, 3, пс. 26, 7; Услыши Господи глас мой, имже воззвах: помилуй мя и услышимя (вторник); 1 Цар. 3, 21—4, 18, Прит. 3, 11—4, 13, Иер. 2, 31—3, 16, пс. 38, 13: Услыши молитву мою Господи и моление, мое внуши и слез моих не промолчи и проч. (четверг). Пленение ковчега завета при Илие в третьем чтении из книги Царств, угрозы бедствием с севера и обличение пороков в паримиях из Иеремии, думается, довольно ясный намек на взятие Иерусалима и пленение животворящего Древа Хозроем. К группе же этих чтений, вероятно, примыкает дополнительная паримия среды—Мих. 5, 1—7 (о явлении горы Господней, всеобщем мире, спасении Израиля и о Боге, как
21) И. Карабинов, Постная триодь, 1910, стр. 45—49.
371
вечном царе Сиона). Прокимны при первых двух группах паримий выбраны так же, как и в Константинополе, почти в последовательном порядке псалмов, но тенденции константинопольских прокимнов, вероятно, имеющих в виду персидскую войну Ираклия, в них не заметно, хотя некоторые из них, как будто, намекают на это 22).Почему вторая седмица так обильно наделена была в Иерусалиме паримиями, сказать трудно: быть может, это стоит в какой-нибудь связи с обстоятельствами посещения Ираклием по окончании персидской войны св. города и возвращения при этом св. Древа: последнее водворено было Ираклием на прежнее место 21 марта (среда 5 седм. поста) 630 г. 23).Наконец, 4-ю группу паримий составляют чтения для оглашенных, которые указываются лекционариями в том же составе и порядке, как и у св. Кирилла 24): в парижской рукописи они помещены отдельно группой пред чтениями 40-цы, в бодлеянской—распределены по средам (кроме 2-ойседм.), в нынешней системе чтений армянской церкви они полагаются по понедельникам, вторникам и четвергам 40-цы (кроме опять таки 2-ойседм.).
Паримиями пятницы 6-ой седмицы лекционарии заключают чтения 40-цы: Лазареву субботу они называют шестым днем пред (ветхозаветной—бодл.) Пасхой. В этот день они согласно с Эферией указывают богослужение в Вифании (бодл,—в 10-м ч.) и назначают для него—пс. 29, 4: Господи возвел еси от ада душу мою, спасл еси мя от нисходящих в ров: 1 Сол. 412—п (наш субботний заупокойн. апостол), аллилуиа пс. 39: Терпя потерпех Господа,евангелие—лишь: Ин. 11, 55—12, 11; т. е. только древнее зачало при возвещении Пасхи, о предшествующем же чтении—Ин. 11, 1—45, как это было в IV в., лекционарии не говорят. Чтения в неделю Ваий: на литургии в Константиновой базилике — пс. 97, 6: Реки восплещут рукою вкупе, гори возрадуются: Еф. 1, 3—10, аллил. пс. 98: Господ воцарися, да гневаются людие: Мф. 21, 1—11; в 9-м ч. того же дня указывается
22) См., наприм., проким. пятка 5-ойседм.
23) Н. Марр, Антиох Стратиг. Пленение Иерус. персами (Текст.иразыск. по арм. груз. филол., IX), 1909, стр. 65.
24) Заключаются они в лекционариях—1 Тим. 3, 14—16 (Cat. ХVІII, с. 25, Conybeare,518).
372
процессия с ваиями на Елеонскую гору, где бывает служба, состоящая лишь из псалмов и молитв до 10-го (бодл. — 11-го) ч., а после этого процессия возвращается в храм Воскресения с пением — Благословен грядый. Вв. понедельник, вероятно, для службы 10-го ч. в Константиновой базилике, по одинаковому плану со средами и особенно—пятками 40-цы, положены ветхозаветные чтения: Быт. 1, 1—3, 20, Прит. 1, 1—9, Иса. 40, 1—8, пс. 64, 6 (см. выше); на в. вторник тоже для вечерни и в том же храме—Быт. 6, 9— 9, 17 (о потопе), Прит. 9, 1—11, Иса. 40, 9—17, пс. 24, 1: К Тебе Господи воздвигох и проч., и кроме того евангелие—Мф. 24, 3—26, 3, по сообщении Эферии, читавшееся в этот день на Елеоне; на в. среду для вечерни—Быт. 18, 1—19, 30 (явление Аврааму Бога в виде 3 странников и о гибели Содома и Гоморры), Прит. 1, 10—19, Зах. 11, 11—14 (о 30 сребренниках), пс. 40, 5 (см. выше),—по окончании службы (в Мартириуме) указывается, согласно с Эферией, ход в храм Воскресения, где читается евангелие о предательстве Иуды—Мф. 26, 14-16. В в. четверток на литургии в Константиновой базилике, в 7-м ч. дня (бодл.—в 6-м, по Эферии же—в 8-м) полагаются чтения: Быт. 22, 1-18 (о приношении Исаака в жертву), Иса. 61, 1-16 (б. м. в виду освящения мира), Деян. 1, 15-20 (об избрании Матфия на место Иуды), пс. 54, 23: Возверзи на Господа печаль твою и проч. (после этого указывается отпущение оглашенных), пс. 22, 5: Уготовал еси предо мною трапезу и проч.: 1 Кор. 11, 23—32 (наш апостол в. четвертка) и Мф. 26, 20—39 (тайная вечеря). После этого лекционарии, согласно с Эоерией, указывают вторичное совершение евхаристии в помещении за голгофским крестом, вероятно, в находившейся там экседре, где хранилась, по словам паломников, серебряная чаша, послужившая, по преданию, Господу на тайной вечери при установлении евхаристии 25). Но вслед затем лекционарии говорят о третьей, неизвестной Эферии, службе на Сионе, очевидно, как на месте тайной вечери, назначая для нее тот же апостол и одинаковое по содержанию евангелие Мр. 14, 12—26: о совершении евхаристии за этой службой не упоминается. Непосредственно за ней парижская рукопись указывает начало службы нощи в. пятка
25)Geyer,235.
на Елеоне 26). Она открывалась вечерней, переходившей в бдение. Начиналась она 5-ю «славами» псалмов, певшимися с таким же количеством припевов и разделявшимися молитвами с коленопреклонениями. Часть припевов сохраняется еще в нашем последовании св. Страстей и в древних греческих его списках 27): пс. 2, 2:Князи людстиисобрашася, 40, 6: Вразимоиреша, когда умрет и погибнет имя его, 58, 2: Измимя от враг моих Боже, 87, 6: И тии от руки Твоеяотриновенибыша, 108, 2: Глаголашанамя языком льстивым. После этого читалось евангелие Ин. 13, 31— 18, 1. Затем («вечером»), как и в IV в., совершалась процессия на вершину горы, вероятно, при пении псалмов с припевом пс. 108, 4: Вместо еже любитимя, оболгахумя, аз же моляхся,—на месте вознесения читалось евангелие Лук. 22, 39—46 (о молитве Господа на Елеонской горе). Отсюда («ночью») спускались на «место апостолов», т. е. в храм по близости от того места, где оставались избранные ученики Господа во время Его Гефсиманской молитвы, конечно,—в храм над местом последней 28): здесь читалось об этом евангелие Мр. 14, 33—42, после чего спускались ниже в Гефсиманию, где слушалось евангелие тоже о Гефсиманской молитве и о взятии Христа—Мф. 26, 33—56. Затем процессия при пении пс. 117: ИсповедайтесяГосподеви яко благ, яко в век милость Его,—первый стих его, повидимому, служил при этом припевом,—направлялась к кресту на Голгофе, где читалось евангелие о суде над Христом у первосвященников— Мф. 26, 36—27, 2, а не пред Пилатом, как было при Эферии. Евангелие об этом (Ин. 18, 26—19, 16), читалось после особой, также неизвестной IV веку, процессии в преторию: отсюда снова возвращались с пением псалмов к Голгофе, где читалось последнее, 7-е, евангелие о ведении Христа на Голгофу для распятия—Лук. 23, 24—31, неизвестное IV в. 29).По
26) Бодл. рукоп. вместо этого указывает службу умовения ног: пс. 28, 3. Глас Господень на водах: 1 Ин. 4, 7—21; аллил.: пс. 22, 2—На месте злачне, тамо всели мя и проч., Ин. 13, 1—15.
27) А. А. Дмитриевский, Богослужение Страсти, и Пасхальн. седм. в Иерусалиме IX—X в. 1894; И. Карабинов, цит. соч., 91.
28) А. А. Дмитриевский, цит. соч., 360—361.
29) В нынешнем чине Св. Страстей армянской церкви 7-го евангелия тоже нет, прочие же взяты несколько иначе: ІІ-е Лук. 22, 1—63; III Мр. 14, 27—72, IVлишь Мф. 26, 57—75.V Ин. 18, 2—27.Пред первым
374
окончании бдения, как и при Эферии, указывается поклонение Св. Древу до 9-го ч. С 6-го ч. начиналась дневная служба в. пятка, продолжавшаяся по Эферии до 9-го ч. и послужившая основой позднейших часов в. пятка. Она должна по лекционариям состоять из 8 псалмов и 5 евангельских зачал (точнее из 4-х, ибо 5-е читалось уже на вечерни). Эти части должны быт распределены так, чтобы за каждым отдельным псалмом следовали по 2 чтения из других книг Св. Писания (пророчество и апостол) и молитва с коленопреклонением. Евангелия соединяются лишь с последними 4-мя группами чтений 30), каждая из них сопровождается молитвой, в первых же группах молитвы полагаются чрез две. Евангельские зачала почти одинаковы с зачалами наших часов, лишь евангелия из Мф. и Ин.взяты несколько короче (23, 3—53 и 19, 25—37) Половина паримий и апостолов, составляющая нечетные группы, также сохранилась в наших часах в. пятка, а другая приводится в некоторых древних греческих чинах этой службы 31). Псалмы, назначаемые лекционариями для данной службы, или точнее—припевы: пс. 34, 11: Воставше на мя свидетеле неправеднии, яже не ведях, вопрошахумя: 37, 18: Яко аз на раны готов и проч.: 40, 7: И вхождашевидети, еще глаголаше сердце его, собра беззаконие себе: исхождаше вон и глаголаше вкупе: 21, 19; Разделиша ризы и проч.: 30, 6: В руце Твои предаю дух мой, избавил мя еси Господи Боже истины·. 68, 22: Даша в снедь мою желчь и проч.: 87, 5; Привмененбых с низходяшими в ров и проч.: 101, 2: Господи услыши молитву мою и вопль мой к Тебе да приидет. Часть приведенных припевов и доселе еще сохраняется в прокимнах и стихах тропарей часов в. пятка. Как видим, состав и порядок изложенной службы несколько изменился сравнительно с виденным Эферией. Тотчас за этой службой начиналась вечерня в Мартириуме с чтениями—Иер. 11, 18-20 (ср. нашу парим. 1 ч.
ев.поются пс. 3, 4 и 6, пред 2-м: 39—41, пред 4-м: 77—79, пред 5 и 6—107—109, после 6-го снова 108 (пс. об Иуде).
30) В древних греческих полных чинах часов в. пятка евангелия полагаются после четных групп: А. А. Дмитриевский, цит. соч., 148—154.
31) Ibid, и И. Карабинов, цит. соч. 93: Иса. 3, 10—15 и Филип 2, 5-11, Амос. 8, 9—12 и 1 Кор. 1, 18—31; Иса. 63, 1—6 и Евр. 9, 11-28; Захар. 14, 6—11 и 1 Тим. 6, 13—21.
375
в. четвертка), Иса. 53, 1—12, пс. 21, 19 (см. выше), Мф. 27, 57—61 (о положении Христа во гроб). На утрени в. субботы в храме Воскресения лекционарии указывают пс. 87, 7:Положишaмя в ровепреисподнем и проч., и евангелие Мф. 27, 62—66. Пред пасхальным бдением, согласно с древним общехристианским обычаем возжигать на этой службе новый огонь в храме 32), по лекционариям, зажигается в храме Воскресения, несомненно, у гроба Господня, сначала факел. Епископ произносит: Буди имя Господне благословенно отныне и до века (пс. 112 г) и затем возжигает три свечи, за ним зажигают свои свечи диаконы и все молящиеся. После того отправляются в Мартириум, где и начинается бдение 12-ю паримиями, пред каждым чтением полагается псалом, а после—молитва с коленопреклонением. Состав паримий следующий: пс. 117, 24: Сей день, егоже сотвори Господ и проч., Быт. 1, 1—3, 24, Быт. 22, 1—18 (о принесении Исаака в жертву), Исх. 12, 1—24 (установление пасхи), Ион. 1, 1— 4, 11, Исх. 14, 24— 15, 21 (переход чрез Чермное море), Иса. 60, 1—13 (ср. нашу 2-ю парим.), Иов. 38, 1—28 (речь Господа к Иову), 4 Цар. 2, 1—22 (взятие Илии на небо), Иер. 31, 31—34 (о новом завете, наша 11 парим.), Навин. 1, 1—9 (увещание соблюдать закон), Иез. 37, 1—14 (видение костей) и Дан. 3, 1—90. Первая паримия является рядовым чтением из закона и вместе с тем говорит о начале домостроительства нашего спасения, большая часть остальных имеют в виду праздник Пасхи и событие воскресения Христова, 9, 10 и 12, вероятно—крещение оглашенных, 6-ая паримия относится к пасхальному новому свету: в настоящее время в армянской церкви после нея полагается полное освещение всего храма; парижская рукопись предписывает даже стихословить данную паримию с припевом: «се прииде Царь славы света, просвещающий всю тварь». По-видимому, и освещение храма после 6 паримий, и припев названной рукописи, и отдаленное положение чтения из Иса. от настоящего иерусалимского момента возжения нового огня, все это—переделки армянской церкви. Для песни из Исхода парижский лекционарий непонятным образом не указывает припева, тогда как она из древности в христианстве была пасхальной песнью 33); для песни из Даниила
32) И. Карабинов, цит. соч., 58.
33) Так называет ее св. Афанасий В. в 4 пасхальном послании (Stignegr. 26, col. 1777).
376
кроме обычного припева для ст. 34—67 («пойте и превозносите») он приводит еще два других припева для 10—27 и 27—34 ст., но, вероятно, тоже армянского происхождения: бодлеянская рукопись не указывает совершенно никаких припевов 34). Последняя паримия должна быть кончена в полночь. Новозаветные чтения на пасхальном бдении следующие: пс. 64, 1: Тебе подобает песнь Боже в Сионе: 1 Кор. 15, 1—11: аллил.—пс. 29, 1. Вознесу Тя Господи, яко подъял мя еси и не возвеселил еси врагов моих о мне: Мф. 28, 1—20. Тотчас же вслед за этой литургией, как и при Эферии, совершалась другая в храме Воскресения с евангелием Ин. 20, 1—18. Но затем на рассвете воскресения лекционарии указывают неизвестную IV в. службу в Константиновой базилике и для нее назначают: Деян. 1, 1—14, аллил. пс. 147, 1: Похвали Иерусалиме Господа: Мр. 16, 2—8. В 9-м ч. дня, как и при Эферии, положена служба на Елеоне (поется один псалом), откуда отправляется процессия с пением псалмов в храм Воскресения, а отсюда вечером на Сион, где читается Ин. 20, 19—25 с прокимном пс. 149, 1Воспойте Господеви песнь нову. В понедельник Светлой седмицы литургия совершается в Константиновой базилике и чтения на ней пс. 641 (см. выше), Деян. 2, 22—41, аллил. 147, 1 (выше), Лук. 14 (вероятно, как и теперь у армян, 24) 1—12, во вторник—в мартириуме св. Стефана (в IV в. тоже в Константиновой базилике): пс. 5, 13: Яко Ты благословиши праведника Господи: Деян. 2, 42—3, 21, пс. 20, 1: Господи, силою Твоею возвеселится: Лук. 24, 36—35, в среду на Сионе (IV в.—на Елеоне): пс. 147, 1 (выше), Деян. 3, 22 —41, 2, Иак. 1, 1—12, пс. 64, 1 (выше), Лук. 24, 13—31, в четверг—на Елеоне (IV в.—в храме Воскресения): пс. 98, 5: Возносите Господа Бога нашего: Деян. 4, 13—31, Иак. 1, 13—27, пс. 14: Господи кто обитает: Мф. 5, 1—12 (по ассоциации с горой?), в пятницу—пред Голгофой (IV в. на Сионе): пс. 97, 3: Видеша еси концы: Деян. 4, 32 — 5, 11, Иак. 2, 1—13, пс. 92: Господь воцарися: Ин. 21, 1—14, в субботу—в храме Воскресения (IV в.—пред Голгофой): пс. 66, 1: Боже ущедрины: Деян. 5, 12—33, Иак. 2, 14—26, пс. 80: Радуйтеся Богу помощнику нашему. Ин. 21, 15—25. Как видим, евангелия пасхаль-
34) Вот, например, второй припев: „Овен Исааков заменен Христос явился нам спасением“.
377
ной седмицы почти все взяты из повествований о воскресении. Двойные чтения из апостола (со среды) вполне согласны с древней практикой: обычай брать одновременно чтения из Деяний и посланий и доселе соблюдается почти во всех инославных восточных церквах. В Фомину неделю на литургию в Константиновой базилике лекционарии назначают: пс. 64 (выше), Деян. 5, 34— 6, 7, Иак. 3, 1—33, 147, 1 (выше), Ин. 1, 1—11. Вечером в эту неделю (в 9-м ч., бодл.—в 10-м), как и при Эферии, после службы на Елеоне и процессии в храм Воскресения отправляются на Сион, где читается евангелие Ин. 20, 26—31 с прокимном пс. 149, 1 (выше). В понедельник, пятницу, субботу и Фомину неделю («заключение Пасхи») парижский лекционарий после литургии назначает в храме Воскресения тайноводственные поучения новокрещенным с зачалами, указанными св. Кириллом (второе опущено). Для литургии 50-цы в Константиновой базилике лекционарии полагают: пс. 142, 10: Дух Твой благий·. Деян. 2, 1—21, пс. 83: Коль возлюбленна, Ин. 14, 15—24. После нее, как и в IV в., указывается служба на Сионе с теми же прокимном и апостолом и с евангелием Ин. 14, 25—29. В 10-м ч. совершается 3-я служба на Елеоне с прежними прокимном и апостолом и с евангелием Ин. 16 β—m, а не о вознесении, как это было в IV в. Но Ашаруни говорит о чтении и такого евангелия в 50—цу35). После евангелия положено троекратное коленопреклонение с замечанием, что так делается на всех местах. С Елеона возвращаются прямо на Сион (не заходя в храм Воскресения, как в IV в.), где читается первое из указанных евангелий дня с прокимном.
Из неподвижных великих праздников лекционарии указывают лишь 4: Богоявление, 40-й после него день (Сретение), память Пресв. Девы Марии—15 августа и Обновление. Служба Богоявления в Иерусалиме, как и в других церквах, является подражанием богослужению Пасхи. С 5-го на 6-е января в «хижине пастырей», т. е., в храме или на месте явления им ангела (около 1 ½ версты к в. от Вифлеема 36), совершается служба, начинающаяся в 9-м часу
35) Gonybeare,525.
36) Об этом месте упоминает блаж. Иероним(Peregrinatio s. Paulae, T. Tobler,Itinera et descript. terrae s., I. 1877, p. 34), a охраме—
378
дня и переходящая в бдение. Для нее в лекционариях полагаются чтения: пс. 22, 1: Господь пасет мя:аллил. 79: Пасий Израиля вонми: Лук. 2. 8-20, Мф. 1 18—25, Быт. 1, 1—3, 20, Иса. 7, 10—18. Исх. 14, 24—15, 22, Мих. 5, 2—8, Прит. 1 1—9, Иса. 9, 5—7, Иса. 11, 1—9, Иса. 35, 4—8, Иса. 40, 10—17, Иса. 42, 1—7, Дан. 3, 1— 90. Прокимен и аллилуарий пред чтениями, по-видимому, указывают на опущенный апостол. Положение евангелий пред ветхозаветными чтениями не согласно с древним порядком богослужебных чтений: несомненно, они не читались непосредственно пред паримиями и не принадлежат самому бдению, потому что для него после паримий лекционарииуказывают—Тит. 2, 11—15, аллил. пс. 109 Рече Господь Господеви: Мф. 2, 1—12, Мф. 1, 18—25. В настоящее время указанные евангелия читаются у армян на службе, бывающей накануне Богоявления в 3 ч. дня (соответствующей древне-иерусалимскому богослужению 10-го часа, т. е. вечерне) в притворе храма, тогда как бдение с остальными чтениями начинается в 6 ч. вечера (т. е., по восточному в первом часу ночи 37). Рождественское бдение в Вифлееме совершалось в базилике над пещерой рождества Христова 38). По армянскимлекционариям можно восстановить порядок древне-иерусалимских служб в ночь на Рождество. Начинались они, по-видимому, вечерней в храме над «пещерой пастырей» и там бывали чтения с евангелием Луки о явлении пастырям ангела. Отсюда отправлялись в Вифлеем, где в пещере рождества читалось зачало из Мф. о рождестве Христовом, после чего в базилике над пещерой совершалось бдение с паримиями и с евангелием из Мф. о поклонении волхвов. На этом бдении, как и на пасхальном, совершалось торжественное благословение огня (теперь у армян храм блестяще освещается, по-видимому, пред евангелием 39). Подражание пасхальному бдению сказывается и в количестве паримий (11) и в самом выборе их,—1-ая, 3-я и 11-я из них читаются и в Пасху: паримия из Бытия о сотворении мира и человека и о грехопадении последнего, кроме того, что она является рядовым чтением из закона, взята, несомненно по глубочайшему отношению повествуемых
Аркульф (ок. 670 г.) и анонимный источник в „Книге о св. местах“ Петра, Диакона (1137 г.), Geyer,258, 110.
37)Alt,II, 266. 38) Эеерия, Geyer,75—77. 39) Alt, 266.
379
в ней событий к рождеству Спасителя, песни из Исхода и Даниила стоят, вероятно, в связи с крещением оглашенных. Часть остальных паримий с пророчествами о рождестве Господа тожественны с константинопольскими чтениями в навечерии Рождества (4, 6, 7). В IV в. после бдения в Вифлееме совершалась процессия во главе с епископом в Иерусалим, где после отдыха (приходили на рассвете) во 2-м ч. дня в Мартириуме совершалась литургия 40).Вероятно, для такой литургии и предназначалось повторяемое лекционариями евангелие из Мф. о рождестве Христове,— теперь у армян оно читается, именно, на литургии в самое Богоявление 41): и здесь опять таки почти полное сходство с богослужением первого дня Пасхи.Подобно последней и согласно с обычаями IV в. лекционарии в шесть следующих за Рождеством дней указывают литургии по различным важнейшим иерусалимским храмам: во второй день — в мартириуме св. Стефана (IVв. в Константиновой базилике): пс. 109 (выше), Деян. 6,6—8, 2, Ин. 12, 24—26, в третий день—в Мартириуме: пс. 109, 3 (выше), Евр. 1, 1—14, пс. 109, Мф. 2, 13—23 (бегство в Египет), четвертый день— на Сионе (IV в. на Елеоне), пс. 109, Гал. 4, 1—7, пс. 131: Помяни Господи Давида: Лук. 1, 26—38 (благовещение), пятый день—на Елеоне (IV в.—вВифании), пс. 98: Господь воцарися да гневаются людие: Евр. 12, 18—27, пс. 14: Господи кто обитает:Лук. 1, 39—56 (свидание Богородицы с Елизаветою), шестой день—на Лазаревом гробе (служба, что и в Лазареву субботу, кроме евангелия: Ин. 11, 1— 46), седьмой день—на Голгофе (IV в. — в храме Воскресения 42): пс. 97: Воспойте Господеви песнь нову. Кол. 2, 1—15, аллил. пс. 83. Коль возлюбленна: Лук. 2, 21. Апостол и евангелие последнего дня об обрезании Господнем не соответствует 7-му дню праздника. В 40-й день поБогоявлении литургия совершилась в Константиновой базилике со следующими чтениями: пс. 97, 3. Видеша все концы: Гал. 3, 24—29, аллил. 95, 2: Благовестите день от дне: Лук. 2, 22—40. 15-го августа (лишь париж. рк.) богослужение, как было указано, назначается на месте в 3 милях от Вифлеема. Чтения при этом богослужении: пс. 131, 8. Воскресни Господи в
40) Эферия, Geyer,76. 41)Alt,267.
42) Это место армянские лекционарии оставляют без службы.
380
покой Твой·. Иса. 7, 10—15, Гал. 3, 29—4, 7, пс. 109. Рече Господь Господеви: Лук. 2, 1—7: прокимен довольно ясно указывает, что данная память была воспоминанием успенияПресв. Девы. Биограф св. Феодосия В. епископ петрский Феодор, бывший ученик преподобного, в его житии упоминает о совершаемой раз в году памяти Богородицы 43).На праздник Обновления лекционарии назначают чтения: пс. 64, 1 (выше), 1 Тим. 3, 14—16, 147, 1 (выше), Ин. 10, 22—42 44).
Из других содержащихся в лекционарияхпраздников прежде всего нужно выделить те, для коих назначается литургия в св. местах Иерусалима или его ближайших окрестностей. Сюда относятся: 17 января память св. Антония В. с богослужением в храме Воскресения; эта память торжественно праздновалась и палестинскими подвижниками 45); чтения для нея—пс. 115, 6:Честна пред Господем, Евр. 11, 32—40, 40, пс. 114: Возлюбим, яко услышит, Мф. 10, 37—42; 19 января—импер. Феодосия В. († 17 января 395 г.,—в константинопольских месяцесловах 9 и 10 ноября) также в храме Воскресения; пс. 132: Помяни Господи Давида: 1 Тим. 2, 1—7, пс. 20; Господи силою Твоею, Лук. 7, 1—10; 7 мая—память знамения креста Господня в Иерусалиме (351 г.): богослужение назначается пред Голгофой и чтения на нем—пс. 96, 6: Возвестиша небеса правду Ею, и видешавсилюдие славу Его, послание св. Кирилла иерусалимского о названном чуде импер. Констанцию, Гал. 6, 14-18, пс. 97: Воспойте Господеви песнь нову, яко дивна сотвори Господь, Мф. 24, 30—35; 18 мая—в Вифлееме, память младенцев, избиенных по повелению Ирода: в константинопольских месяцесловах такая память положена на 5-ый день Рождества (29 дек.), в лекционариях евангелие об этом назначено на 3-й день Богоявления; память 18-го мая, по-видимому, имеет связь с праздником египетских церквей
43) Палестинский патерик, вып. 8, 1895, стр. 30.—Особенность литургии этого праздника, ветхозаветное чтение, встретится далее и при других памятях. Списки иерусалимской литургии ап. Иакова свидетельствует, что в Иерусалиме на этой службе ветхозаветные чтения употреблялись продолжительное время. См. Swainson,The greek liturgies, 1884, p. 227.
44) Chr. F. Matthaei, N. Testamentumgraece, I, 1803, p. 751.
45) Cм. жития свв. Евѳимия В. и Саввы—Кирилла скифопольского (гл. 55 и 22).
381
19-го мая, когда они вспоминают пришествие Господа в Египет 46), что, в свою очередь, является пережитком древней памяти рождества Христова 47); праздник 18 мая указывает одна лишь парижская рукопись и ставить его пред 50-цей: не стоял ли он в какой-либо связи с памятью 40-го дня по Пасхе, когда, по описанию Эферии, в Вифлееме совершалось бдение? Для данной памяти назначен двойной комплект чтений, одни из них почти тожественны с константинопольскими Евр. 2, 11—18 и Мф. 2, 16—18, другие же, вероятно, иерусалимские—пс. 8, 3: Из уст младенец: Деян. 12, 1 — 24, аллил.: пс. 102: Благослови душе моя Господа, пс. 24, 1: Господня земля и исполнение ее 48), Лук. 14 (вероятно, 12) 41—53.К иерусалимским же чисто памятям следует отнести—свв. епископов иерусалимских—Кирилла и Иоанна (вероятно, ІІ-го, 386—407, насадителя монашества в Палестине) 12 и 29 марта, а также—пр. Исаии 6 июля (констант.—9 мая),—гробницу его бордосский путеводитель 333 г. указывает в долине Иосафатовой48): чтения для первых двух—пс. 115, 6 (выше), 2 Тим. 4, 1—6, 114 пс., Ин. 10, 11—16 (наше зачало святителю), для второй—пс. 115 в., Иса. 6, 1—10, Еф. 4, 7—13. Затем, следует ряд памятей палестинских. 11-то января положена память Петра и Абисолома, что является испорченным именем муч. Петра Абселама (из селения Аней в пределах Елевферополя), пострадавшего 11 января 310 г. 50): прокимен и аллилуиарий, что и у предшествующих памятей, Рим. 8, 28—39, Мф. 10, 16—22. 1 мая—пр.Иеремии в Анафофе, где, по свидетельству паломника Феодосия, находилась его гробница 51): Иер. 1, 1—10, 38, 1—28. 2 Петр. 2, 3—24, аллил. пс. 29: Вознесу Тя, Господи, яко подъял мя еси: Мф. 2, 16—18. Июня 27—пр. Захарии, гроб и мощи коего находились недалеко от Елевферополя52) и который и лекционариями, и паломниками, смешивается с Захарией сыном Варахииным (Мф. 23, 35): пс. 25, 8: Господи возлюбит благолепие дому Твоего: Зах. 3, 7—4, 9, 1 Кор. 12, 26—13, 10, пс. 115, Мф.
46) S. С. Malan, The calendar of the coptic church, 1873, p. 30.
47) P. de-Lagarde,Mittheilungen, IV, 1891, S. 264.
48) Один из аллилуиариев должен принадлежать предшествующей группе чтений.
49)Geyer,23. 50) Сергий, Месяцеслов, II, заметки под 12 января.
51)Geyer,140. 52) Ibid. 138, 180.
382
23, 34—24, 1. 14 июня—пр. Елисея (лишь париж. рк.): гроб его находился в Севастии (др. Самарии 53), чтения на этот день—4 Цар. 13, 14—21, Евр. 11, 32-40, пс. 115 (выше) Лук. 4, 25—42. Июля 2—память ковчега Господня в Кариафиариме: анонимный источник у Петра Диакона (см. прим. 36) определяет расстояние этого места от Иерусалима в 9 миль и сообщает, что там существовала церковь 54). Для этой памяти лекционарий назначают: пс. 131, 7: Внидем в селения Его, поклонимся на место, идежестоястенозе Его, 1 Цар. 6, 18—72, 2 Пар. 6, 12—19, Евр. 9, 1—10, пс. 35: Глаголет пребеззаконныйсогрешати в себе. Вероятно, палестинского же происхождения в лекционариях память, по-видимому, усекновения главы Иоанна Крестителя 29 января (париж. рк.). Конибер считает это ошибкой и переносит ее на 29 августа 55), что едва ли справедливо: теперь в армянской церкви есть праздник рождества Предтечи 14 января, но празднующийся обычно в понедельник после первого воскресения по Богоявлении (так и в бодл. рк.), вероятно, это и есть измененный в связи с последним праздник 29 января, потому что в Богоявление армянская церковь с VIII в. 56) вспоминает не только рождество, но и крещение Господне. Гроб и мощи св. Иоанна находились в Севастии57). Чтения для названного праздника: пс. 115, 3 (выше), Деян. 13, 17—42, алл. пс. 114, Мф. 14, 1—12. Указанные раньше памяти 25—29 декабря в лекционариях хотя и палестинские, но назначенные для них там особые чтения сравнительно с положенными для 7 дней Рождества едва ли можно признать иерусалимскими. Подлежит также сомнению иерусалимское происхождение чтений, указываемых лекционариями на памяти муч. Маккавеев и апп. Филиппа и Андрея (15 и 30 ноября), так как эти памяти не иерусалимские *).
И. Карабинов.
53)Tobler, 38, 46; Geyer,164 . 54) Ibid., 110.
55) Цит. соч., 510, 526. 56) Ibid., 508, 181.
57)Tobler,38, 46, Geyer,114.
*) Окончание следует.
«Христианское чтение.» 1912. № 4. СПБ.
Разбивка страниц настоящей электронной статьи соответствует оригиналу.
И.А. Карабинов
К ИСТОРИИ
ИЕРУСАЛИМСКОГО УСТАВА *)
В библиотеке синайского монастыря св. Екатерины имеется замечательная греческая рукопись IX в.— № 210, содержащая своеобразныйевангелистарий, несомненно, по уставу иерусалимской церкви. Доказывает это другой синайский же евангелистарий № 211 (Х в.) константинопольской редакции, но который для Страстной седмицы, начиная с недели Ваий, содержит одинаковые с № 210 зачала, озаглавленные следующим образом: «подобает ведать, что отселе начинаются евангелия по уставу(κατὰτὸνκανόνα) св. града—от вечера (собственно—с вечерни на) недели Ваий до вечера литургии св. субботы». Принадлежность указываемого № 210 порядка чтений иерусалимской церкви подтверждается, во-вторых, и тем, что его зачала для 40-цы и Страстной седмицы по содержанию совпадают с песнопениями для этих дней святоградсквхпеснописцев VII—VIII в. — Андрея критского, Иоанна Дамаскина и Космымаюмского. К сожалению, рукопись сохранилась не вполне: все зачала в ней перенумерованы, она начинается обрывком 25-го зачала и обрывается на 127, 3. (после № 49 по ошибке поставлен № 60, всего 188 лл,). На 63 л. об.есть запись ее переписчика, а также — вкладчика, — некоего диакона-врача Мины 58). В полном своем
*) Окончание. См. март.
58) «О спасении, покровении Божием и заступлении христолюбивого брата нашего врача диакона Мины, принесшего св. и священное евангелие св. обители св. горы Сипая. После моей смерти всякий читающий да молится о писавшем и заказчике, чтобы человеколюбец Бог даровал им обрести милость в день праведного и страшного воздаяния молитвами св. Богородицы и всех святых. Аминь“.
483
484
виде евангелистарий содержал целостный годичный круг зачал — не только для важнейших неподвижных памятей и подвижного круга, но и для всех недель года: подвижный и неподвижный круги записаны в нем не отдельно каждый сам по себе, как это наблюдается в константинопольских евангелистариях, а вместе, причем зачала для неподвижных праздников вставлены между чтениями подвижных дней.Со 114, 3. в рукописи начинаются воскресные чтения из евангелия от Мф. (с недели по 50-це) с замечанием, что они продолжаются до Воздвижения, начинается же теперь рукопись евангелиями на Рождество Христово, и, так как при первом из них стоит № 26, то нужно полагать, что евангелистарий начинался, быть может, с 1-го сентября или даже прямо с Воздвижения: этот великий праздник во многих других церквах 59) берется в качестве одной из границ при распределении Четвероевангелия по частям богослужебного года, для Иерусалима же он был особенно знаменателен, как праздник обновления его главных храмов. Таким началом данныйевангелистарий вместе несколько и сходится и различается от константинопольских евангелистариев: чтения неподвижных дней в последних начинаются с 1-го сентября, но самые евангелистарий открываются зачалами Светлой седмицы.
По сравнению сармянскимилекционариями в рассматриваемом сборнике мы находим дальнейшие изменения, какие с течением времени испытало иерусалимское богослужение при сохранении в то же время своей древней основы. Начнем опять-таки с богослужения подвижных дней. 40-ца в нашем памятнике предваряется мясопустной неделей. Для нее положены на утрени 60) евангелие Мф. 5, 17—48 (6, 7 и 3 заповеди и о любви к врагам в нагорной проповеди), а на литургии— Лук. 7, 36—50 (Господь на вечери у Симона фарисея). В сырную неделю утреннее евангелие Лук. 12, 32-40 (заповедь бодрствовать в ожидании пришествия Господа), на литургии же— наше (лишь несколько длиннее: Мф. 6, 16—33). 1 неделя поста: Мф. 7, 13—29 (конец нагорной проповеди) и Мф. 6, 1—15 (омилостыне, молитве и прощении обид); 2 неделя: Мф. 22
59) В константинопольской, армянской и несторианской.
60) Особые зачала для утрень евангелистарий полагает для всех недель до Пасхи.
485
1-14 (притча о браке царского сына) и Лук. 15, 11—32 (притча о блудном) 61); 3 неделя: Мф. 20, 1—16 (притча о работниках в винограднике) и Лук. 18, 9—14 (притча о мытаре и фарисее); 4 неделя: Мф. 21, 33—46 (притча о злых виноградарях) и Лук. 10, 25—37 (о милосердом самарянине); 5 неделя: Мф. 23, 1—37 (обличительная речь Господа книжникам и фарисеям) 62) Лук. 16, 19—31 (притча о богатом и Лазаре) 63) и Ин. 9, 1—38 (о слепорожденном).Как видим, для 40-цы в Иерусалиме избраны едва ли не самые трогательные, в смысле побуждения души к покаянию, зачала: этим иерусалимская система сильно отличается-от константинопольской, назначающей для данного периода, за исключением приготовительных дней, большую часть чтений из рядовых зачал евангелия Марка, которые с удобством можно прочесть во всякое другое время года.Для литургии Лазаревой субботы евангелистарий назначает Ин. 11, 1—45, но пред ним помещено зачало 11, 55—57 (толки евреев, собравшихся на пасху, о Христе), часть древнего чтения при возвещении Пасхи, с не совсем понятным заголовком: εἰςτὴνὑπέρθεσιν; предназначалось ли оно в качестве заключения к евангелию предшествующей недели (между ними стоит упоминавшаяся выше запись), или же употреблялось при старинном обряде возвещения Пасхи, сказать трудно. Для недели Ваий указывается большее количество чтений, чем в прежнее время: для вечерни—Мр. 1, 11—11,—утрени Лук. 19, 29—40, для литии, т. е., очевидно, для процессии с горы Елеонской в храм Воскресения, Ин. 12, 12—17, на литургии евангелие—Мф. 21, 1—17 64).Для первых трех дней Страстной седмицы евангелия положены и на утрени и на вечерне: в понедельник—Мр. 11, 12—18 (о проклятой смоковнице) и Мф. 20, 17—28 (просьба матери сынов Зеведеевых) 65); во вторник: Лук. 12, 35—40 и под одно зачало Мф. 24, 45—51, дальше без перерыва следует 25, 1—26, 2 с отметкой на поле, как бы особом чтении (ἀρχή): в IV в. все это читалось вместе вечером на Елеоне; в. среда: утром—нынешнее (несколько короче Ин. 12, 20—50) евангелие, вечером—
61) Так и в армянской церкви. 62) Тоже. 63) В армянском указателе на 3 нед. 64) Почти так же у армян:Mф. 20, 29—21, 17.
65) Есть и у армян.
486
Мф. 26, 14—16 (совещание Иуды с архиереями), читавшееся при Эферии в храме Воскресения после вечерни. На утрени в. четвертка—нынешнее евангелие о тайной вечери Лук. 22,1, но со включением 40-го ст.; двух древних литургий в этот день теперь уже мы не находим, но взамен одной из них евангелистарий указывает литургию св. мира с зачалом Ин. 12, 1—11 (вечеря в Вифании), для обычной литургии, совершавшейся после освящения мира, евангелие—Mф. 26, 17—30 (о тайной вечери), на умовение ног—Ин. 13, 1—17.На бдении в. пятка положено 7 евангелий: 6 зачал те же самые, что и первые 6 в армянских лекционариях, после 4-го поставлено евангелие—Лук. 22 54—23 и (об отречении Петра), неизвестное в прежнее время и представляющее дублет к следующему за ним евангелию, 7-го армянского зачала совсем нет. Евангелия в. пятка, утра в. субботы и пасхального бдения те же самые, что и в лекционариях (лишь 4-ое зачало в. пятка, от Иоанна, начинается 23 ст.). Вслед за зачалом Мф. 28, 1—20 в евангелистарие стоят воскресные зачала—Мр. 16, 2—8, Лук. 24, 1—12, Ин. 20, 10—18, Мр. 16, 2—8, Лук. 24, 13—35, Ин. 20, 10—18, из коих первое, по лекционариям, читалось на утреннем богослужении первого дня Пасхи, а остальные в различные дни пасхальной седмицы, но здесь назначение их не указывается, лишь у 1 и 6 поставлено: «глас 2» и «гл. 7», у 6—«иное воскресное», что указывает на употребление этих зачал в качестве утренних воскресных евангелий по неделям в году. После них поставлено древнее евангелие на вечерне в первый день Пасхи (см. лекционарий), затем записано зачало пасхальной среды то же, что и в лекционариях. Потом следуют евангелия Фоминой недели, называемой евангелистарием «8-м днем», т. е. Пасхи: утреннее — Ин. 21, 1—14, литургийное и вечернее (μετὰτὴνλιτήν, разумеется— на Сион)—те же, что и в лекционариях. Евангелие Преполовения—нынешнее, для Вознесения и 50-цы зачал не указано.
Из неподвижных праздников и памятей в евангелистарие сохранились лишь — Рождество Христово, первомуч. Стефана, Крещение, препод. Антония, Сретение. Пред Рождеством евангелистарий отмечал какое-то предпразднство (вероятно, неделю), на которое положены два евангелия, первое литургийное,—от него остался лишь обрывок Лук. 1, 68-86 (рождество Иоанна Предтечи), а другое—для утрени: Мф. 1, 1—17.
487
Предполагаемая евангелистарием служба Рождества, равно и Крещения, очевидно, уже современного типа: признаков древнего бдения уже не заметно. В навечерие Рождества евангелие—второе из когда-то читавшихся зачал на бдении Богоявления—Mф. 1, 18-25; на утрени праздника—наше евангелие навечерия (но короче, Лук. 2, 1—14), на литургии,—что и теперь у нас. На память св. Стефана зачало то же, что и в лекционариях. В навечерие Крещения евангелие Мф. 3, 1—12, на утрени—нашенавечерия, евангелия литургии и на освящение воды—наши. Евангелие Сретения, конечно, древнее.
В основе годичного круга недельных зачал в нашемевангелистарие, как и в подобных системах чтений церквей константинопольской, армянской и несторианской, положено рядовое чтение Евангелия. Чтение последнего в Иерусалиме начиналось с первой (нашей «Всех Святых») после 50-цы недели. При распределении евангелистов по частям богослужебного года берутся границами: Фомина неделя, 50-ца, Воздвижение, Богоявление и неделя мясопустная. От 50-цы до Воздвижения полагаются чтения из евангелия Матфея, от Воздвижения до Богоявления, вероятно, из Марка, от Богоявления до недели мясопустной—от Луки, от Фоминой недели до 50-цы— от Иоанна. Зачала отдельных недель выбраны следующим образом. Недели по 50-це: I. Мф. 4, 12—25 (призвание первых апостолов), II. Мф. 7, 1—11 (нагорная проповедь), III. Мф. 8, 1—и (исцеление прокаженного и слуги, сотника), IV. Мф. 8, 14—27 (исцеление Петровой тещи, ответ Христа желавшим следовать за Ним и хождение по водам), V.Мф. 8, 28—9, 8 (исцеление гадаринского бесноватого в расслабленного в Капернауме), VI. Мф. 9, 9—17 (призвание Матфея), VII. Мф. 9 18—21 (воскрешение дочери Иаира), VΙII. Мф. 9 21—33 (исцеление двух слепых), IX. Мф. 11, 2—15 (? начало евангелия вырвано,—послы Иоанна), X. Мф. 12, 9—23 (исцеление сухорукого), XI. Мф. 14, 14—21 (насыщение 5000 чел.), XII. Мф. 14, 22—36 (хождение по водам), XIII. Мф. 15, 21—31 (исцеление дочери хананеянки), ХІV. Мф. 15, 32—38 (насыщение 4000 чл.); недели по Богоявлении: I. Лук. 4, 1—15 (искушение Господа диаволом), II. Лук. 4, 31—37 (исцеление бесноватого в капернаумской синагоге), III. Лук. 4, 42—5 и (чудесный лов рыбы и призвание первых апостолов), IV. Лк. 5 12—м (исцеление прокаженнаго), V. Лук. 5, 18— 26 (исцеление расслабленного в Капернауме), VI. Лук. 5, 27—38 (призвание
488
Матфея); недели по Пасхе: I. (Фомина н.). Ин. 1, 1—17, II. 2, 2—11 (брак в Кане), III. 4 и—42 (о самарянке), IV. 6, 27—40 (беседа о хлебе жизни), V. 6, 47 —51 (то же), VI. 8, 12—20 (беседа Христа с фарисеями в праздник кущей).
В 1897 г. Агнесой Льюис был издан по принадлежащей ей рукописи сирский сборник паримий и апостольских чтений, названный издательницей палестинским лекционарием66), потому что его язык—палестинский диалект сирского языка: с этой стороны данный лекционарий оказывается родственным употреблявшимся православными сирийцами евангелистариям — так называемому иерусалимскому (1030 г.) Ватиканской библиотеки 67), а также изданным тою же Льюис двум синайским (1104 и 1118 гг.) 68). Время написания лекционария Льюис по палеографическим признакам относит к н. XI в. 69). Подбор находящихся в нем чтений вполне оправдывает данное ему издательницей название: в нем записаны чтения по уставу иерусалимской церкви. Рукопись содержит сокращенный круг чтений для всего года: сокращение произведено и в количестве богослужебных дней, и в числе предназначаемых для той или иной памяти чтений. Начинается сборник апостольским чтением Рим. 5, 1—5 для «первой недели», вероятно, по 50-це, потому что чтениями на этот праздник он оканчивается. Но, вероятно, оригинал, с которого был переписан лекционарий, или более отдаленные его предшественники, начинались иначе, именно, как и описанные выше армянские лекционарий, с праздника Рождества Христова. Это видно из того, что между апостольскими чтениями недели пред Рождеством и самого праздника вставлены общие зачала святым (всем святым, пророкам и патриархам, что в арм. лекционар. под 14 июня, св. женам) и на частный случай—освящение церквей (арм.— празднику Обновления) 70): обычно такие зачала везде ставятся
66)А. S. Lewis, АPalestiuiansyriaelectionary, 1897. Раньше отрывки подобного сборника VIII в. изданы были I. Land’ом, (Anecdotasyriaca, t 4, 1875, p. 205).
67)Miniscalchi-Erizzo,Evangelistariumhierosolymitanum, 1864. По находящейся в рукописи записи, она написана в Антиохии аравийской (?) пресвитером Илией и положена им в устроенный им же монастырь в г. Кохабе (близ Дамаска).
68)А. S. Lewis and М. Gibson,The Palest. Syr. lectionary of the Gospels, 1899.
69) Lewis,цит. изд., VII. 70) Lewis,цит. изд., CXXXIII.
489
в конце лекционариев. Сокращенный состав сборника, конечно, не может дать полной картины иерусалимских паримий и апостольских чтений X в., но он зато интересен, во-первых, тем, что представляет возможность видеть изменения, происшедшие в этой области иерусалимского богослужения к указанному времени. Кроме того, он позволяет судить, как построен был в Иерусалиме годичный круг недельных апостольских чтений: в этом отношении рассматриваемый сборник имеет преимущество даже пред армянскими лекционариями. Обращаемся к частностям. Для 40-цылекционарий дает новое — апостольские чтения для 7 воскресных ее дней. Как в синайском евангелистарие, и здесь зачала взяты вне ряда из наиболее соответствующих 40-це мест посланий ап. Павла: Рим. 14, 4—15, 6, 2 Кор. 6, 2—10, Рим. 12, 1—5, 12, 6—16а, 12, 16в—13, 5, 13, 7—14, Еф. 4, 25—5, 2. Таким образомлекционарий предполагает 40-цу в 7 седмиц: в VII в. при имп. Ираклие жители Иерусалима по своему обету некоторое время постились в сырную седмицу, как в 40-цу, в искупление вины императора, казнившего вопреки своему обещанию и по их просьбе иерусалимских евреев за их насилия над христианами в персидскую войну 71). На седмичные дни в. поста сборник, как и армянские лекционарии, содержит паримии лишь для сред и пятков. Изменения здесь замечаются в выборе глав и в объеме паримий. Записаны последние далеко не в полном их составе: среды—I. Иоил. 1, 14—2, 11, V. Исх. 8, 22 — 9, 35 и Иоил. 3, 9—21; VI. прокимен пс. 84, 1, 7. Благоволил еси, Господи, землю твою: Яви нам, Господи, милость Твою и спасение Твое даждь нам, Исх. 10, 1—11, 10 и паримия из Захарии; пятницы—II. Иоил. 2 12—20 (см. среду), III. Иса. 42, 17—43, 14; IV. пс. 76, 21, 1 (см. арм. сред.): Наставил еси яко овцы люди Твоя рукою Моисеевою и Ааронею: Гласом моим ко Господу воззвах, Втор. 10, 12—11, 28, паримия из Иова и Иса. 42, 5—10, VI. Пс. 85, 1, 15—16: Приклони Господи ухо Твое: И Ты, Господи Боже мой, щедрый и милостивый, долготерпеливый п многомилостивый, и истинный, призри на мя и помилуй мя (арм. сред.), Втор. 12, 28—14, 3, паримия из Иова и Иса. 43, 10- 21. При чтениях среды и пятка 6-ой седмицы стоит отметка: «на Сионе, Осанна». Прокимны,
71) Хроника алекс. патр. Евтихия, Mignegr., 111, col. 1089—91.
490
апостолы и паримии Лазаревой субботы, недели Ваий и первых 3 дней Страстной седмицы те же, что и в армянских лекционариях: лишь паримии из Бытия понедельника и вторника несколько длиннее (3, 24 и 9, 19), да на неделю Ваий указан другой аллилуиарий—пс. 8, 1, 2: Господи Господь наш, яко чудно имя Твое: Из уст младенец и ссущих. В чтениях в. четвертка опущено зачало из Деяний, но пред ними стоит: «чтения для четверга св. седмицы Пасхи от 7 часов после роспуска собрания»,—предписание об удалении оглашенных пред апостолом и евангелием, потому что содержание последних (установление Евхаристии) нельзя было сообщать непосвященным. Для в. пятка лекционарий содержит 7 групп древних чтений с их прокимнами, затем—прокимны8-ой группы и утрени в. субботы, а также указание о чтении евангелия об Иосифе, т. е., очевидно, зачала вечерни в. пятка [4, 6 и 7 апост. чтения взяты несколько короче: 1 Кор. 1, 18—25 (арм. 31), Евр. 9, 11—15 (28), 10, 19—25 (31)]. На пасхальное бдение из древних чтений в лекционарие есть лишь 1 (конец 3, 24), 4, 6 (Иса. 61 1—22) и апостол. Из апостолов Пасхальной седмицы записаны зачала лишь первых трех дней, но в ином, сравнительно с армянскими лекционариями, объеме: Деян. 1, 1—8, 2, 22—28, 2, 29—36. После этого прямо следует апостол Вознесения и чтения 50-цы: Иса. 25, 1—12, Иоил. 2, 28—3, 8 и Деян. 2, 1—21.
Из древних паримий для Рождества Христова сохранились только 1, 2, 4 (Мих. 5, 2—5), 5, 6-я и 7-я объединены в одно чтение и расширены—Иса. 8, 8—11, 16, апостол навечерия—наш (Евр. 1, 1—12), на самый праздник апостольские чтения—Гал. 3, 24—4, 7 и Иак. 1, 1—12. На Крещение чтения—Быт. 1, 1—3, 24, Ион. 1, 1—4, 11, Иса. 43, 15—21, 35, 1—10, 40, 1—8. 44, 2—7 и древний апостол Рождества (Тит. 2, 11—15), на освящение воды—Иса. 2, 1—6 и наш апостол 1 Кор. 10, 1—4. Из памятей святых лекционарий указывает лишь—св. Василия В., но положенный для нее апостол—имеет в виду праздник Обрезания: Рим. 3, 19—4, 12.
Из годичного круга апостольских воскресных чтений лекционарийсодержит зачала лишь для 16 недель, т. е., несколько меньше половины требующегося количества (за исключением недель 40-цы и 50-цы). Подобно описанному выше кругу евангельских чтений и здесь в основу принято рядовое чтение Апостола, начинавшееся в Иерусалиме, как и
491
в Константинополе, с недели Пасхи, но заканчивавшееся (отчасти в соответствии с Евангелием) несколько раньше— пред Рождеством. Зачала в лекционарие идут в следующем порядке: I—Рим. 5, 1—5, II—6, 3—11, IIІ—8, 2—11, IV—9, 30— 10, 10, V—2 Кор. 5, 14—6, 2, VI—Еф. 1, 17—2, 3, VII—2, 4-10, VIII—2, 13—22, IX—3, 14-21, X—Филип. 2, 5—11, XI—4, 4—9, XII—Кол. 1, 12—20, XIII—2, 8—15, XIV—Евр. 2, 11—18, XV—9, 11—15, XVI—10, 19—25. Неделя пред Рождеством Христовым имеет особое зачало—Рим. 1, 1—7.
Таким образом синайский евангелистарий и лекционарий г. Льюис представляют иерусалимскую систему чтений почти уже сформировавшеюся в основных чертах. Проследить дальнейшую судьбу иерусалимских чтений за неизвестностью нужных для этого источников пока невозможно. Некоторый свет на нее бросает найденное проф. А. А. Дмитриевским (в копии 1804 г.) и А. И. Пападопуло-Керамевсом (в оригинале) «Последование Страстной и Пасхальной седмиц в Иерусалиме» 1122 г. 72).Из него мы узнаем, что в Иерусалиме в XII в., по крайней мере, часть старинного иерусалимского круга богослужебных чтений продолжала существовать, хотя, понятно, и претерпела некоторые изменения: многие древние чтения сохранили не только свой объем, но и свое место, другие, напротив, оказываются укороченными, или расширенными, а также перенесенными на другия службы, появилось, наконец, не мало новых чтений. К этому органическому росту местной, иерусалимской, системы чтений присоединилось, затем, еще влияние системы константинопольской: его можно замечать отчасти уже в разобранных выше памятниках, начиная с армянских лекционариев, в «Последовании» оно выражается резче и сказывается, с одной стороны, в прямом заимствовании Иерусалимом константинопольских чтений, а с другой,—в переделке своих старинных чтений по образцу первых. Вследствие соединения двух систем чтений «Последование» поражает громадным числом их. По количеству иерусалимские чтения берут перевес над константинопольскими, но последним, как будто, в памятнике отдается преимущество: они одни поставлены на важнейших службах Страстной седмицы— на литургиях вв. четвертка и субботы и на вечерне в. пятка.
72) См. примеч. 27 и Ἀνάλεκτατὴςἱεροσολυμ. σταχυολογίας, ΙΙ, 1894.
492
Интересно колебание относительно литургийного евангелия в. четвертка: «Последование» указывает древнее иерусалимское зачало о тайной вечери (но Мр. 14, 12—27), а дальше прибавляет: «таков устав храма Воскресения, чин же греческий»—и выписываются начало и конец нашего евангелия в. четвертка 73). Но перейдем к подробностям. На вечерне недели Ваий положена часть древнего евангелия, читавшегося в Лазареву субботу в Вифании—Ин. 11, 45—12, 11; на процессии этого праздника с горы Елеонской указаны вечернее, утреннее, литийное и литургийное зачала синайского евангелистария, которые полагается читать на 4-х остановках—в Вифании, Гефсимании, у Овчей купели и у Голгофы. На утренях первых 4 дней Страстной седмицы древние евангелия сохранились лишь в среду (наше) и четверток (Лук. 22, 1—39), в понедельник же теперь назначено—Мф. 21, 18— 22, 14 (об иссохшей смоковнице, притчи о злых виноградарях и о браке царского сына), во вторник — наше (несколько короче, Мф. 22, 15—33); утренние зачала синайского евангелистария для двух последних дней «Последование» ставит на их повечериях (т. н. панихидах, службах константинопольского устава), в среду на повечерии—Мр. 14, 1—11 (уговор Иуды с архиереями, очевидно, в виду вечернего евангелия в. среды). Кроме евангелий «Последование» полагает еще на утрени (пред ними) паримии из древне-иерусалимских, читавшихся некогда, по лекционариям, на вечернях Страстной седмицы, только здесь подбор и объем их несколько изменен отчасти, несомненно, под влиянием константинопольских паримий 40-цы, именно: в. понедельник— Быт. 1, 1—13 (ср. нашу парим. понедельн. 1 седм.), Прит. 1, 20—33 (вторн. 1 седм.), Иса. 5, 1—7; вторник— Исх. 19, 10—18 (в. четверток), Прит. 2, 13—22, Ос. 4, 1-6 (паримии, неизвестные древности, с обличениями на евреев); среда—Прит. 3, 22—34, Ос. 5, 13—6, 3; четверток— Быт. 22, 1—19 (наша парим. пятка 5-ойседм.), Деян. 1, 15—20 (в лекционариях на литургии). На первом часе трех первых дней Страстной седмицы поставлены константинопольские паримии трифекти—из Иезекииля, в в. четверток—взятое оттуда же чтение из Иеремии (сохранилось доселе и у нас); на 9 ч; понедельника—среды на-
73) Дмитриевский, 107.
493
значены тоже константинопольские чтения (вечерни) из Исхода и Иова. На вечернях понедельника — среды мы опять встречаем древне-иерусалимские паримии: понедельник — Быт. 2, 4—19, Иса. 40, 1—8, Прит. 1, 1—20; вторник—Быт. 7, 6—8, 21, Прит. 9, 1—11 и Иса. 40, 9—17; среда—Быт. 18, 1—19, 30, Притч. 1, 10—19, Захар. 11, 11—14. Вечерние евангелия: в. понедельника, что—в евангелистарие, в. вторника—наше в. понедельника, в. среды — несколько обширнее и константинопольского, и древнего иерусалимского, зачал—Мф. 26, 3—16 (совещание иудейских властей, вечеря в Вифании и уговор Иуды с архиереями).Ночная и дневная служба в. пятка в «Последовании» реформированы: первая вставлена в рамки утрени, а вторая—часов: в первой находим уже 11 нынешних евангелий св. Страстей (нет 12-го), во второй 8 древних групп чтений остаются еще неприкосновенными, хотя и замечаются некоторые разности в выборе и обеме отдельных чтений ’*): евангелия здесь полагаются после четных групп. Древние литургийные евангелия Пасхальной седмицы в «Последовании» перенесены на ее утрени.
Несомненно, проникновение константинопольских чтений в Иерусалим вместе с другими константинопольскими богослужебными обычаями началось раньше XII в. По крайней мере, влияние иерусалимских чтений на константинопольские сказывается уже в IX—X вв.: оно обнаруживается в т. н. синайских канопарях75), в упоминавшемся выше синайском евангелистарие № 211, содержащем зачала Страстной седмицы по уставу иерусалимской церкви. Но происхождение обоих этих памятников нельзя приурочить к Константинополю: вероятно, они написаны в местностях, где иерусалимская и константинопольская практики сталкивались. Любопытнее сравнить два древнейших списка устава в. константинопольской церкви, патмосский76) и Святогробской библиотеки, написанный по повелению импер.Константина Порфирородного 77): в первом иерусалимских чтений еще нет, во
74) На первом ч. положена первая парим. Захар. 13, 4—9, на 3 ч. второй апостол—1 Кор. l, 18—2, 2 (арм. 1, 18—31), на 6 ч. втор, парим. Иса. 63, 1—6 (арм. 3) и др.
75) Т. е. указателяхевангельск. чтений. А. Дмитриевский,Опис. литург. ркп. Востока, I, 1895, стр. VIIІ и 172.
76) Ibid., 1.
77) ’А. Παπαδόπουλος-Κεραμεύς, Ἰεροσολυμιτικήβιβλιοθήκη, III, 1897, σ. 89, cod. 40.
494
втором уже имеется бдение св. Страстей. По-видимому там, где иерусалимский устав вытеснял собою константинопольский, иерусалимские чтения приняты были преимущественно лишь в характерных иерусалимских службах, каковы бдение и часы в. пятка. В самом Иерусалиме местный устав, подпав под влияние константинопольского, постепенно жертвовал своей системой чтений системе константинопольской и в конце пришел к такому же результату, как и местности первого рода, т. е., к тому количеству иерусалимских чтений, какое и доселе мы имеем в нашем богослужении. Вне Иерусалима в Палестине принятие константинопольского евангелистария с указанным ограниченным количеством иерусалимских чтений произошло быстрее: перечисленные выше сирскиеевангелистарий XI—н. XII в. все уже являются сборниками такой редакции 78).
И. Карабинов.
78) В них, как и в „Последовании“ 1122 г., на бдении св. Страстей положено лишь по 11 зачал.
Когда первая часть настоящей статьи была уже напечатана, известный исследователь грузинских литургических памятников Прот. К. С. Кекелидзе любезно прислал автору свойновый, в высшей степени важный, труд: „Иерусалимский канонарь VII в.“, Тифлис, 1912: в нем он издает и исследует по двум рукописям IX и X вв. грузинский перевод иерусалимскоголекционария. Этому труду в ближайшей книжке „Христианского Чтения“ будет посвящена библиографическая статья.- И. К.
© Гребневский храм Одинцовского благочиния Московской епархии Русской Православной Церкви. Копирование материалов сайта возможно только с нашего разрешения.