Поиск авторов по алфавиту

Федотов Г. П. Русская религиозность. Часть 1. Примечания и комментарии

Последний фундаментальный труд Г. П. Федотова «Русская религиозность» был начат накануне Второй мировой войны, когда мыслитель по­лучил возможность работать в английских библиотеках, собирая мате­риалы для задуманной работы. Но само написание пришлось на годы жизни в США. Первый том был завершен и издан вскоре после оконча­ния войны. Работа над вторым томом затянулась и не была завершена. Ее прервала смерть Федотова. В начале 60-х годов увидел свет второй том «Русской религиозности», а также был переиздан первый, ставший к это­му времени библиографической редкостью. Второй том был подготовлен и издан профессором-протоиереем Иоанном Мейендорфом. Меня инте­ресовало — писал ли Федотов свою книгу по-русски или же на английском языке. Это был немаловажный вопрос, поскольку уже тогда мы, прихожа­не отца Александра Меня, задумали перевод обоих томов. Если сохранил­ся русский текст, тогда вряд ли стоило бы начинать работу над перево­дом.

В начале 80-х годов я обратился с этими вопросами к отцу Иоанну Мейендорфу. В ответном письме к автору данных комментариев он писал: «В отношении книги Федотова: действительно, в начале 60-х годов я издал оставшуюся от него английскую рукопись под заглавием „The Russian Religious Mind". Рукопись представляла собой расширенную версию его же русской книги „Святые древней Руси". Главы о преп. Сергии, Иосифе Вол., Ниле Сорском, Пафнутии Боровском дословно совпадают в англий­ском и русском текстах. Основная прибавка в английском — главы об „эти­ке рядового христианина" в Древней Руси — интересно, но довольно спе­циально. Во всяком случае, русского текста этих глав не существует» (Ар­хив автора, письмо от 27 августа 1982). В начале 90-х годов удалось выяс­нить, что в России этот труд Федотова переводился несколько раз. Главу из второго тома — «Преподобный Сергий Радонежский» в переводе Н. А. Егорова (к тому времени уже покойного) опубликовал в 1992 году Е. А. Карманов в №3 журнала «Церковь и время». Н. А. Егоров перевел оба тома, которые распространялись в машинописном варианте в основном среди епископата. Однако перевод Егорова весьма далек от соответствия английскому оригиналу. В данном издании использован перевод Ирины Дьяковой, выполненный ею в начале 80-х годов. Перевод главы, посвя­щенной «Слову о полку Игореве», выполнен С. С. Бычковым. Впервые он был опубликован в журнале «Русская литература» (1993, №1).

381

 

 

1          Литературная история религиозности во Франции» (франц.).

2         Manes — в римской мифологии души умерших.

3          В оригинале дана транслитерация русских слов.

4          Рудольф Отто (1869-1937) — протестантский богослов. С 1904 по 1917 гг. был профессором богословия в Бреслау, а с 1917 по 1929 гг. — в Марбурге. Основная его работа — «Священное» — была создана им в Марбурге и опубликована в 1917 году. «...Он чрезвычайно любил делиться своими мыслями и учиться у других; удивительно приятный собеседник, терпеливый и внимательный слушатель, он был человеком широких и разносторонних интересов и склонностей, тонкого и живого юмора. Его подтянутая фигура и кайзеровские усы многих могли ввести в заблужде­ние, и мало кто мог бы сказать с первого взгляда, что перед ним ученый до мозга костей и страстный противник милитаризма. Его и без того сла­бое здоровье окончательно подорвала страшная действительность пер­вых лет гитлеровского языческого рейха». Его труд давно стал классиче­ским и может быть по жанру отнесен к философии религии. Он исследо­вал то высочайшее чувство благоговения, которое испытывает человек при встрече с трансцендентным Богом. К сожалению, труд Отто до сих пор пока не издан на русском языке, хотя перевод книги осуществлен еще в конце 70-х годов XX столетия.

5         Очистительный путь (лат.).

6          Карл Барт (1886-1968) — швейцарский протестантский богослов, один из основателей диалектической теологии. Первый крупный труд Барта был посвящен богословию апостола Павла и анализу его Послания к Римлянам (1918). В молодости Барт принимал участие в движении хри­стианского социализма, а после прихода к власти Гитлера выступал как вдохновитель христианского сопротивления нацистскому режиму.

7          «Трехпутье» — риторика, грамматика и диалектика.

8          «Четырехпутье» — арифметика, геометрия, астрономия, музыка.

9         Скорее всего, речь идет о Никите, митрополите Гераклейском (XI в.), византийском экзегете, авторе «Катен».

10          Нил Синайский — отшельник, подвизавшийся на горе Синай. Состо­ял в переписке со многими современниками. Сохранилось около тысячи его писем о духовной жизни. Умер в 430 году. Неизвестно, какие сочине­ния преподобного Нила имели хождение на Руси. Под именем творений Нила в Византии распространялись списки творений Евагрия Понтийского (346-399), который был рукоположен в сан диакона св. Григорием Назианзином, ушел в пустыню и основал Скит (от этого и произошло на­рицательное название — скит). Евагрий, грек по происхождению, был блестяще образованным человеком, последователем Платона. Он пре­красно знал творения Оригена и во многом следовал ему. Как верный ученик Платона, считал тело темницей души. На Пятом Вселенском Со­боре Евагрий был осужден как еретик вместе с Оригеном. Он считал Христа лишь одной «из разумных тварей». Согласно императорскому ука­зу его сочинения были сожжены, но часть его аскетических творений со­хранилась (к примеру, «О молитве») под именем преподобного Нила Си­найского.

382

 

 

11          Патриарх Никифор (758-828) — автор ряда богословских полемиче­ских трактатов, писем и двух исторических трудов. Когда в 806 году он стал патриархом, создал ряд антииконоборческих трактатов. В 815 году был сослан и скончался в изгнании. Основное историческое произведе­ние «Бревиарий» («Краткая история») было создано между 775 и 787 го­дами, когда он служил в императорской канцелярии, являясь секретарем базилевса. Георгий Синкелл (умер около 800) — византийский хронист, монах. Жил в Палестине, затем был синкеллом у патриарха Константи­нопольского Тарасия (784-806). Георгий создал «Хронику», в которой повествование начинается с момента творения мира и продолжается до времен царствования императора Диоклетиана. Его «Хронику» продол­жил другой византийский хронист — Феофан.

12         Внутренность святилища (лат.).

13         Страшные таинства (лат.).

14         С начала 90-х годов в России появились новые переводы Священного Писания, в том числе Посланий апостола Павла. Наиболее интересны сделанные Валентиной Кузнецовой («Письма апостола Павла», М., 1998).

15         Федотов упоминает о святителе Стефане Пермском, уроженце горо­да Устюг, который, стремясь получить хорошее духовное образование, отправился в монастырь святителя Григория Богослова в Ростове Вели­ком, поскольку тот уже в середине XIV столетия славился богатством библиотеки и образованностью иноков.

16         Епископ Кирский Феодорит родился в Антиохии около 393 года в христианской семье. Он получил прекрасное христианское образование, знал и языческих авторов. Был избран епископом небольшого города Кира близ Антиохии. В эпоху несторианских споров выдвинулся в первые ряды борцов против ереси. Немало пострадал, был под запрещением, но незадолго до кончины был восстановлен на епископской кафедре. Скон­чался в 457 году.

17          «Св. Григорий предлагает и другое обоснование необходимости Бо­жественного вмешательства в мир человеческих зол, вслед за Оригеном говорит о выкупе диаволу, точнее о выкупе у диавола. Человек согрешил добровольно, — поскольку диавол справедливо властвует над ним как от­давшимся в рабство. Поэтому, с одной стороны, неполезно и несправед­ливо насильственное врачевание, — это значило бы „нанести естеству нашему ущерб в величайшем из благ", в свободе... Это было бы „лишением Богоподобной чести". С другой стороны, было несправедливо употре­бить насилие и полновластно против диавола, приобретшего падшего человека в рабство... Отсюда единственный способ освобождения, — вы­куп по договору... Очевидно, что лукавый демон не обменял бы лучшего на худшее. Во Христе он привлечен и как бы очарован (а не устрашен) необычайностью жизни и чудесами. Он спрашивает цену и получает в надежде, что „если через смерть он овладеет плотию, то овладеет и всею находящеюся в ней силою". Расчет обманщика был обманут — „проглотив приманку плоти, пронзается удою Божества"... В этой неудачной „юриди­ческой" теории св. Григорий следует Оригену и даже сгущает краски. Не говоря уже о том, что она плохо согласуется с основным строем бого­-

383

 

 

словской системы Григория, она внутренне противоречива... Нужно припомнить, что эту теорию со всею резкостью опровергал св. Григорий Богослов» (Флоровский Г. В. Восточные отцы IV века. Париж, 1931 сс. 166-167).

«Проблема Искупления решалась в богословии достаточно просто, по­тому что старое сознание находилось во власти определенных юридиче­ских представлений об отношениях между нами и Богом. Люди жили этими представлениями в повседневной действительности, поскольку в Средние века существовали вассально-сюзеренные отношения. Человек, который оскорбил своего сюзерена, обязан был воздать ему сатисфак­цию, удовлетворение. Понятия о чести, которые потом сменили фео­дальные представления, также были тесно связаны с представлением о сатисфакции. Оскорбленная господствующая сторона требовала от вас­сала или же от равного партнера возмещения оскорбительной акции, т.е. оскорбления действием. Эти представления были перенесены и на тайну Искупления.

Против этого активно выступил в конце прошлого века будущий пат­риарх Сергий Страгородский, написав книгу „Православное учение о спасении", где он со всей категоричностью отверг как не соответствую­щие духу Священного Писания, духу Нового Завета юридические пред­ставления о том, что люди должны искать какую-то сатисфакцию оскорб­ленному Богу. Поскольку ее не нашли, то Христос удовлетворяет Своим подвигом гнев Божий, тем самым решая эту юридическую проблему. На самом деле в Священном Писании господствуют символы иного порядка. Символы скорее органические, биологические. Тайна искупления ощу­щается как некий процесс очищения, процесс вживания, присоединения человека к иной — божественной жизни. Этот процесс чем-то напоминает работу садовника, который прививает здоровые организмы к больным, для того, чтобы победить болезнь. Но юридическое понимание догмата Искупления, различных его форм, основывалось на букве Писания, по­тому что сам термин „Искупление", если его перевести с церковно­славянского, означает „выкуп". Конечно, он звучит юридически. Этот термин применялся обычно во времена античной работорговли, когда кто-то по каким-то соображениям освобождал человека, выкупая его из рабства и делая вольноотпущенником. Не сам освобождал, а выкупал его для себя. Но это не означает, что сначала этот человек был рабом одного, а потом стал рабом другого. Нет! Он был рабом одного, но, выкупленный, стал нравственным должником другого. Он стал свободным человеком!» (Протоиерей Александр Мень. Беседа об Искуплении // Путь, 1994, №6, сс. 233-234).

18         У св. Кирилла — «херувимский престол».

19         У св. Кирилла — «души человеческие».

20         Докетизм — течение в раннем гностицизме. До кеты утверждали, что страдания Христа на кресте были призрачными, поскольку Он только ка­зался человеком, а Его Божественная сущность не могла быть подвержена страданиям. Против докетов выступали Ириней Лионский и другие ран­нехристианские отцы.

384

 

 

21         Полное название труда Нестора: «Чтение о житии и погублении блаженных страстотерпцев Бориса и Глеба». Оно было составлено лето­писцем Нестором около 1108 г.

22          «Сырорезание» — живодерство.

23         Царевич Димитрий (1582-1591) — младший сын Иоанна Грозного, живший в царствование старшего брата Федора Иоанновича в Угличе. Один из самых спорных вопросов касается причисления его к лику свя­тых. Исторические источники сообщают, что Дмитрий страдал эпилеп­тическими припадками (одна из возможных версий его смерти: во время припадка он упал на нож). Позднее Русская Церковь признала, что царе­вич был убит по приказу Бориса Годунова, и причислила его к лику свя­тых как мученика. В 1606 году его мощи были обретены нетленными и перенесены в Архангельский собор Московского Кремля.

24          Старого стиля.

25          Киновия — общежительная форма монашества. Все иноки равны в правах и обязанностях. Личного имущества нет — все общее, стол и одеж­да. Киновийная форма общежития предусматривает жесткую дисциплину и беспрекословное послушание иноков игумену.

26         Ошибка в английском тексте: напечатано «palace» т. е. «палаты кня­зя», а должно быть «рlасе», т. е. «место» (монастырь) Феодосия.

27          Юродству.

28         Феодосий Киновиарх родился к Каппадокии в V веке. Совершив па­ломничество в Палестину, остался там и жил в одной из пустынных пе­щер около 10 лет. По просьбе собравшихся около него монахов основал неподалеку от Иерусалима первый общежительный монастырь по прави­лам святого Василия Великого. Скончался в 529 году.

29          См.: 1 Ин. 5, 20.

30          См.: Числ. 14, 24; Ис. Нав. 14, 13-14.

31          Вспоминается событие, описанное евангелистом Лукой в Деяниях апостолов. Анания и жена его Сапфира продали принадлежащую им зем­лю, но решили утаить от апостолов часть вырученных от продажи денег. Решив солгать Святому Духу, оба умерли у ног апостолов (Деян. 5, 1-11).

32          Метанойя (μετάνοια) — покаяние (греч.)

33         Палладий (365-425) — историк раннего монашества. Скорее всего родился в Галатии, ушел в Египет, где начал монашескую жизнь под руко­водством Евагрия Понтийского. В 400 году вернулся в Малую Азию и стал епископом Еленопольским в Вифинии. Как друг святого Иоанна Златоус­та был изгнан в 406 году, но вернулся в Малую Азию в 412 г. Наиболее из­вестное его произведение — «Лавсаик».

34          Памятники литературы Древней Руси (ПЛДР). Москва, 1978, с. 31.

35         Страх Божий — богословское понятие, опирающееся на многочис­ленные тексты Священного Писания. Имеет мало общего с понятием общечеловеческого страха. Рудольф Отто утверждал: «Здесь, однако, этот термин (страх Божий. — С. Б.) при всем своем соответствии, взят все же по аналогии, чтобы дать имя совершенно особенному типу эмоциональ­ной реакции, полностью отличающейся от испуга, но тем не менее между ними есть некоторая близость, так что эта аналогия помогает пролить

385

 

 

свет на природу интересующего нас явления. В некоторых языках суще­ствуют специальные термины, обозначающие расплывчато или более точно этот «страх», который есть нечто большее, чем то, что заложено в собственном смысле этого слова... В современном русском языке есть вы­ражение «благоговейный страх», в своем глубинном специфическом зна­чении оно как раз приближается к тому, о чем мы говорим» (Отто Р. Священное, с. 27-28 (машинопись)).

36          Пелагий (конец IV — начало V вв.) — английский богослов и экзегет. Учился в Риме, в 409 или 410 году после нашествия готов Пелагий поки­дает Рим и обосновывается в Африке, а затем перебирается в Палестину. Он протестовал против низкого морального уровня современных ему христиан и призывал к аскетизму и совершенству. «Согласно Пелагию, наше естество нейтрально — ему не присуще ни добро, ни зло. Зло совер­шается нами как злоупотребление свободной волей. Младенцы же по природе своей добры и лишь потенциально являются носителями греха. Крещение „во оставление грехов" поэтому имеет смысл только по дости­жению взрослого возраста, когда человек уже располагает свободной во­лей и способен к сознательному совершению греха. На это Августин воз­ражал, что грех есть не только результат свободного выбора: он является принадлежностью самой падшей природы человека» (Мейендорф И. проф.- прот. Введение в святоотеческое богословие. Нью-Йорк, 1982, с. 237). Пелагианство вместе с несторианством было осуждено на Эфесском Со­боре в 431 году.

37         άμαικτονία — союз греческих государств для совместного отправле­ния культа в общем святилище и для мирного урегулирования спорных вопросов.

38         Цит. по: Соловьев С. М. История России, кн. I, т. 2, гл. VI. М., 1988, с. 552.

39          Исследования поэта и переводчика Андрея Чернова привели к уста­новлению авторства «Слова». В последних строках поэмы, рядом с Бояном упоминается Ходына, автор «Слова»: «Сказали Боян и Ходына, Святославовы песнотворцы...» (Слово о полку Игореве. Реконструкция древ­нерусского текста и научный перевод Д. С. Лихачева. Л., 1990).

40          Употребляя понятие «миф», Г. П. Федотов вкладывает в него отнюдь не уничижительный смысл. Для него миф — это, согласно трактовке известного русского богослова С. Н. Булгакова, — «встреча мира имманент­ного — человеческого сознания... и мира трансцендентного, божествен­ного» (Булгаков С. Я. Свет невечерний. М., 1917).

41          «Этот поныне непроясненный образ исследователи отождествляли с неким языческим божеством, которое враждебно настроено к русским воинам. Однако до сих пор на юге Воронежской области в тех самых мес­тах, где происходило сражение князя Игоря с половцами, так называют огромные меловые столбы, которые возвышаются на склоне меловых гор. До наших дней их осталось немного — не более десяти. Само слово «див», восходя к санкритскому корню, обозначает также «блистать, быть прекрасным, чистым». Эти пятиметровые столбы, издалека напоминаю­щие исполинские фигуры, должны были видеть русские дружины, кото­-

386

 

 

рые двигались по равнине с севера. Дивы служили им своеобразным ори­ентиром. В «Слове» оставался один неразгаданный исследователями эпи­тет: «...свист зверин въст азби Див кличет връху древа». Н. А. Мещерский, один из исследователей «Слова», полагал, что «темное» «въст азби» должно относиться к Диву. Таинственное «азби», по нашему мнению, — калька греческого ἄσβεστος, что означает «негашенная известь». То есть «асбестовый» или «меловой Див свистит поверх деревьев». Почему сви­стит? Дело в том, что меловые столбы имеют внутренние полости, и ко­гда дует ветер, раздается свист. Если добавить, что уже с XII века здесь, в меловых горах, обосновались монахи, вырубая в меловых горах пещер­ные храмы, понятно, почему свист Дива служил предупреждением рус­ским дружинам. Дон в этих местах огибает меловые горы. Само место до­ныне сохранило свое название — Дивногорье.

42         Речь идет о главах, предшествующих анализу «Слова о полку Игоре­ве».

43         Гомер. Илиада, Одиссея. М., 1967. С. 355.

44         Песнь о Роланде // Песнь о Роланде; Коронование Людовика; Нимская телега; Песнь о Сиде; Романсеро. М., 1976. С. 77.

45         Праздник Ивана Купалы.

46         Г. П. Федотов подметил весьма важную черту почитания на Руси Божией Матери. Об этом же писал видный современный богослов, архи­епископ Михаил (Мудьюгин) (1912-1999): «Православным ответом на недоуменные вопросы по поводу обычного молитвенного обращения: „Пресвятая Богородица, спаси нас!", которое, казалось бы, прямо проти­воречит приведенным здесь апостольским словам („Нет другого имени под небом, данного человекам, которым бы надлежало нам спастись" (Деян. 4, 12)), является уверенность православного человека во всесильности молитвенного предстательства Божией Матери перед Ее Божест­венным Сыном. Подобные молитвенные обращения оставляют глубокий след в душах молящихся, и, к сожалению, некоторые из них забывают о том, что Иисус Христос есть „един и посредник между Богом и человека­ми" (1 Тим. 2, 5), и начинают пренебрегать непосредственным обраще­нием со своим Спасителем, а со всеми нуждами и заботами обращаются к Его Матери, и притом только к Ней, что в своем крайнем выражении привело к возникновению „Богородичной ереси"» (Архиепископ Михаил. Русская Православная церковность. Вторая половина XX века. М., 1995, с.65).

47         В поэзии больше философии, чем в истории (греч.).

387


Страница сгенерирована за 0.14 секунд !
Map Яндекс цитирования Яндекс.Метрика
Контактный e-mail: odinblag@gmail.com

© Гребневский храм Одинцовского благочиния Московской епархии Русской Православной Церкви. Копирование материалов сайта возможно только с нашего разрешения.